Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Le patois: un héritage culturel à partager

le-patois-bassa-definizione-pages-to-jpg-0001_4991_l.jpg

(patoué di-z-Amaveulle)

Lo patoué, l’eunsemblo de totte le défente variante que le siantefeucco l’an batéyà « francoprovansal », l’è l’élémàn que pi de tcheu le-z-atre marque lo particularisme de la Val d’Outa, lo bazemèn de signa identitó.

Seutta peblecachón propouze eun panoramà de sen que l’Assessorà l’a fé dèi sacante-z-àn, atò tri mot segnefiàn, tri leugne de diréchón que rezumon la filozofie que l’at eunspiró le-z-euntervenchón que l’aministrachón pebleucca l’a chouù pe beutté eun valeur lo francoprovansal : vardé, queultivé, valorizé. 

Si livro l’ou po itre eungn’euvra de satisfachón pe sé mimo, mi l’ou baillé i pebleuque eungn estremèn pe mioù cougnitre lo particularisme valdotèn eun beuttèn eun relief sen que l’è eunna di signe espréchón pi otanteuque : lo patoué

Oteur: AA.VV. (Teste de A. Bétemps é S. Favre)
Disponibilitoù: Pe lo liye, fa allé eun bibliotèque.
Éditeur: Veulla: Réjón otonomma Val d'Outa (Sarre: Testolin)
An: 2017
Grouchaou: 1 v. : ill. ; 31x31 cm
Isbn: /
Lenva: Fransé, Italièn é Anglé