Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Planète
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Perlo
Patoué de Perlo
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
176 Mot pe la lettra "
C
"
chel
n m
Fransé:
ciel
Italièn:
cielo
chi
n m
Fransé:
ski
Italièn:
sci
chi
n m
Fransé:
ski (sport)
Italièn:
sci
chifoùn
n m
Fransé:
chiffon
Italièn:
straccio
choa
Marine n f
Fransé:
fougère mâle (dryopteris filix-mas)
Italièn:
felce maschio (dryopteris filix-mas)
choffeur
n m
Fransé:
chauffeur
Italièn:
autista
classa
n f
Fransé:
classe
Italièn:
classe
clièn
n m
Fransé:
client
Italièn:
cliente
co
n m
Fransé:
fois
Italièn:
volta
co dé man
n m
Fransé:
aide
Italièn:
aiuto
cognése
v eunf
Fransé:
connaître
Italièn:
conoscere
cognésù (cognése)
v part
Fransé:
connu (connaître)
Italièn:
conosciuto (conoscere)
cohtuma
n f
Fransé:
habitude
Italièn:
abitudine
cointo
n m
Fransé:
bilan
Italièn:
bilancio
cointo
n m
Fransé:
compte
Italièn:
conto
cointo
n m
Fransé:
calcul
Italièn:
calcolo
cointo dé tout
n m
Fransé:
total
Italièn:
totale
còit (coye)
v part
Fransé:
cuit (cuire)
Italièn:
cotto (cuocere)
còit (coye)
v part
Fransé:
cuisiné (cuisiner)
Italièn:
cucinato (cucinare)
col
n m
Fransé:
gorge
Italièn:
gola
col
n m
Fransé:
cou
Italièn:
collo
col
n m
Fransé:
col
Italièn:
colle
comerse
n m
Fransé:
commerce
Italièn:
commercio
commo
n m
Fransé:
toilettes
Italièn:
gabinetto
comugnoùn
n f
Fransé:
communion
Italièn:
comunione
condjé
n m
Fransé:
permission
Italièn:
permesso
confermachoùn
n f
Fransé:
confirmation
Italièn:
cresima
consèi
n m
Fransé:
conseil
Italièn:
consiglio
conteneà (conteneé)
v part
Fransé:
continué (continuer)
Italièn:
continuato (continuare)
conteneé
v eunf
Fransé:
continuer
Italièn:
continuare
copia
n f
Fransé:
copie
Italièn:
copia
coral
n f
Fransé:
chorale
Italièn:
corale
corda
n f
Fransé:
corde
Italièn:
corda
corèdjà (corèdje)
v part
Fransé:
corrigé (corriger)
Italièn:
corretto (correggere)
corèdje
v eunf
Fransé:
corriger
Italièn:
correggere
corna
n f
Fransé:
corne
Italièn:
corno
cors
n m
Fransé:
corps
Italièn:
corpo
cort
n f
Fransé:
toilettes
Italièn:
gabinetto
cotche
Marine n f
Fransé:
aristoloche clématite (aristolochia clematitis)
Italièn:
strallogi (aristolochia clematitis)
cou
n m
Fransé:
couleur
Italièn:
colore
cou da roza
aj cal
Fransé:
rose
Italièn:
rosa
cou dou chel
aj cal
Fransé:
bleu clair
Italièn:
azzurro
cou dou vin
aj cal
Fransé:
violet
Italièn:
viola
couà
n f
Fransé:
queue
Italièn:
coda
couaddro
n m
Fransé:
tableau
Italièn:
quadro
couasa
n f
Fransé:
tresse
Italièn:
treccia
couatà
v eunf
Fransé:
couvrir
Italièn:
coprire
couatà (couatà)
v part
Fransé:
couvert (couvrir)
Italièn:
coperto (coprire)
couatè
A Véa v eunf
Fransé:
couvrir
Italièn:
coprire
coubbia
n f
Fransé:
couple
Italièn:
coppia
Padze présédanta
1
Padze
2
3
4
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze