Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Planète
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Caa
Patoué de Caa
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
535 Mot pe la lettra "
D
"
définichoùn
n f
Fransé:
définition
Italièn:
definizione
définitif
aj cal
Fransé:
définitif
Italièn:
definitivo
déformachoùn
n f
Fransé:
déformation
Italièn:
deformazione
degré
n m
Fransé:
degré
Italièn:
grado
dèi
n m
Fransé:
doigt
Italièn:
dito
dèi
prép seum
Fransé:
depuis
Italièn:
da
dèi
prép seum
Fransé:
dès
Italièn:
da quando
dèi adón
adv ten
Fransé:
depuis lors
Italièn:
da allora
dèi aya
adv ten
Fransé:
dorénavant
Italièn:
d'ora in poi
dèi de la verdzetta
n m
Fransé:
annulaire (doigt)
Italièn:
anulare
délégachoùn
n f
Fransé:
délégation
Italièn:
delegazione
délégoù
n m
Fransé:
délégué
Italièn:
delegato
délégoù (déléguì)
v part
Fransé:
délégué (déléguer)
Italièn:
delegato (delegare)
déléguì
v eunf
Fransé:
déléguer
Italièn:
delegare
deleun
n m
Fransé:
lundi
Italièn:
lunedì
délibérachoùn
n f
Fransé:
délibération
Italièn:
delibera
déluje
n m
Fransé:
déluge
Italièn:
diluvio
délujoùn
n f
Fransé:
déception
Italièn:
delusione
demàn
adv ten
Fransé:
demain
Italièn:
domani
demanda
n f
Fransé:
question
Italièn:
domanda
demandì
v eunf
Fransé:
demander
Italièn:
chiedere
demandì aprì
v eunf
Fransé:
se renseigner sur
Italièn:
informarsi su
demandoù (demandì)
v part
Fransé:
demandé (demander)
Italièn:
chiesto (chiedere)
demarse
n m
Fransé:
mardi
Italièn:
martedì
demendze
n f
Fransé:
dimanche
Italièn:
domenica
demendze de Ramouliva
n f
Fransé:
dimanche des rameaux
Italièn:
domenica delle palme
demì
aj cal
Fransé:
demi
Italièn:
mezzo
demicro
n m
Fransé:
mercredi
Italièn:
mercoledì
démoralizoù
aj cal
Fransé:
découragé
Italièn:
scoraggiato
demouazella
n f
Fransé:
mademoiselle
Italièn:
signorina
demouazella
n f
Fransé:
mante réligieuse
Italièn:
mantide religiosa
demouazella
n f
Fransé:
demoiselle
Italièn:
signorina
démoulì
v eunf
Fransé:
démolir
Italièn:
demolire
démoulì (démoulì)
v part
Fransé:
démoli (démolir)
Italièn:
demolito (demolire)
demoutrì
v eunf
Fransé:
prouver
Italièn:
provare
denounchà (denounchì)
v part
Fransé:
dénoncé (dénoncer)
Italièn:
denunciato (denunciare)
denounchì
v eunf
Fransé:
dénoncer
Italièn:
denunciare
dentiste
n m
Fransé:
dentiste
Italièn:
dentista
deplèizén
aj cal
Fransé:
déplaisant
Italièn:
spiacevole
dequevrì
v eunf
Fransé:
découvrir
Italièn:
scoprire
dequevroù (dequevrì)
v part
Fransé:
découvert (découvrir)
Italièn:
scoperto (scoprire)
dérì
aj num ord
Fransé:
dernier
Italièn:
ultimo
dérì
n m
Fransé:
postérieur
Italièn:
posteriore
dérì
adv llouà
Fransé:
derrière
Italièn:
dietro
dérì
n m
Fransé:
arrière
Italièn:
retro
dérì
n m
Fransé:
benjamin
Italièn:
minore
dérì
prép seum
Fransé:
derrière
Italièn:
dietro
dérimente
adv ten
Fransé:
dernièrement
Italièn:
ultimamente
dériménte
adv ten
Fransé:
récemment
Italièn:
recentemente
desandro
n m
Fransé:
samedi
Italièn:
sabato
Padze présédanta
1
Padze
2
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze