Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Planète
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Caa
Patoué de Caa
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
535 Mot pe la lettra "
D
"
d’euntô
prép seum
Fransé:
vers
Italièn:
verso
dado
n m
Fransé:
dé
Italièn:
dado
dado
n m
Fransé:
écrou
Italièn:
dado
daille
n f
Fransé:
pin
Italièn:
pino
dameun
adv llouà
Fransé:
en haut
Italièn:
di sopra
damòn
adv llouà
Fransé:
en amont
Italièn:
a monte
dan
n m
Fransé:
dégât
Italièn:
danno
dan
n m
Fransé:
dommage
Italièn:
danno
danchà (danchì)
v part
Fransé:
dansé (danser)
Italièn:
danzato (danzare)
danchì
v eunf
Fransé:
danser
Italièn:
danzare
dandan-ì
v eunf
Fransé:
vadrouiller
Italièn:
bighellonare
dandan-ì
v eunf
Fransé:
flâner
Italièn:
bighellonare
dandan-où (dandan-ì)
v part
Fransé:
flâné (flâner)
Italièn:
bighellonato (bighellonare)
dandan-où (dandan-ì)
v part
Fransé:
vadrouillé (vadrouiller)
Italièn:
bighellonato (bighellonare)
danjereu
aj cal
Fransé:
dangereux
Italièn:
pericoloso
danjì
n m
Fransé:
danger
Italièn:
pericolo
danse
n f
Fransé:
danse
Italièn:
ballo
daouva
n f
Fransé:
douve
Italièn:
doga
daperlloù
adv magniye
Fransé:
tout seul
Italièn:
da solo
dâr
n m
Fransé:
cascade
Italièn:
cascata
dardiillón
Chétoz n m
Fransé:
bunium-noix-de-terre (bunium bulbocastanum)
Italièn:
bulbocastano (bunium bulbocastanum)
data
n f
Fransé:
date
Italièn:
data
d'atro
pr eund fourma compouzéye
Fransé:
autre chose
Italièn:
altro
d'avoua
adv ten
Fransé:
tôt
Italièn:
presto
d'ayeur
conj de cord
Fransé:
d'ailleurs
Italièn:
d'altronde
de
prép seum
Fransé:
de
Italièn:
di
de
prép seum
Fransé:
de
Italièn:
da
de
art part
Fransé:
du
Italièn:
del
de caque coutì
adv llouà
Fransé:
quelque part
Italièn:
da qualche parte
de cou
adv ten
Fransé:
parfois
Italièn:
talvolta
de cou
adv ten
Fransé:
quelquefois
Italièn:
talvolta
de cou
adv ten
Fransé:
quelquefois
Italièn:
a volte
de coutì
adv magniye
Fransé:
sur le flanc
Italièn:
sul fianco
de dameun
adv llouà
Fransé:
d'en haut
Italièn:
dall'alto
de de inque
adv llouà
Fransé:
en deçà
Italièn:
al di qua
de de li
adv llouà
Fransé:
au-delà
Italièn:
al di là
de foua
adv llouà
Fransé:
dehors
Italièn:
fuori
de mouì
pr eund fourma compouzéye
Fransé:
plusieurs
Italièn:
parecchi
de pi
adv cantitoù
Fransé:
davantage
Italièn:
di più
de ren
euntèr
Fransé:
pas de quoi
Italièn:
non c'è di ché
de séilla a pocca
adv ten
Fransé:
tantôt
Italièn:
tra poco
débiteu
n m
Fransé:
débiteur
Italièn:
debitore
débrì
n m
Fransé:
balayure
Italièn:
spazzatura
déchouiyà
v part
Fransé:
préchauffé (préchauffer le four)
Italièn:
preriscaldato (preriscaldare il forno)
decque
n m
Fransé:
marc (de raisin)
Italièn:
vinaccia
dedeun
n m
Fransé:
intérieur
Italièn:
interno
dedeun
adv llouà
Fransé:
dedans
Italièn:
dentro
dedeun
n m
Fransé:
dedans
Italièn:
interno
dedeun lo
prép loc prép
Fransé:
dans le
Italièn:
nel
dedzoù
n m
Fransé:
jeudi
Italièn:
giovedì
Padze présédanta
Padze
1
2
3
4
5
6
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze