Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Conte é léjande

Conte patoué
Conte patoué

(patouè de Tsaensoù)

Le mèinoù lamon le conte, eun pourriye étó diye que nen n'an fata. La conta l'è jénéralemèn prèiza di conte orale que no vioù l'an passou-no deun lo ten. Prèdzon de la mitolojia, di spirituel, de l'euntsantemèn é de l'universel.

La léjande l'è an fourma particuillia de conta que se refé i carattéreusteuque di térritouéro local é a eunna périoda presiza. Voualà que veugnon foua no montagne, no torón, no paturadzo, no anchenne attivitoù de campagne é no fasón de vivre ; voualà que se prézenton lo Serveun, lo Ruitor, lo Moyèn Adzo avouì se tsatì é se personadzo ; voualà étó Sen Marteun que, comme d'atre Sen, èidzeré le dzi di poste.

Eunna conta l'è féta pe la conté : eun l'acouten, lo mèinoù sebèi pa l'eunfluanse di-z-imadze que arreuvon de foua mi va, i contréo, teryì foua de sa queulteua personnella to sen que lèi servèi pe « vére» le conte : le personadzo, le llouà, le-z-événemèn. Si iffò eunretsiré sa capasitoù d'imajinachón é d'apprende pe queur, eun se rendèn pèi lé pi eundépandàn é pi attif pe rappò i nombreuze imadze que l'at ator.

A sourchéra dou Pra d'Arà

(patouè de Perloz)

Seu dazor ou Pra é a y a Rovénna y et un gro toc dé terrèin, en mes dé Las Biantche, seuyon comme un sot é tchica più en avegnèn respet a yi greup qué son outor. I vièi dézavoun qué cant y éra a mizéria dou fèingn i fiye avoun ou cheus ent'ou Pra d'Arà.

D'atre dézavoun qué ou Pra d'Arà, ou lonc dou tèins, ou l'a ihtà «  Tré cô tchamp, tré cô bià, tré cô ebbro gran ». En tuit é cas, sé post la, a sempre ihtà un leuc bièn mistérious é ent'é vèillée sé cuntava qué lessù vivavoun é teugguie, dé sourchére qué dé nòit venavoun djeu é fazavoun dé mehprés é dé tort a yi djen. Vou Pra ihtava eunna mamma djóvena qu'a l'avava un boffa dé carca més : ou l'éra bel premme ou soi vi se pèi biount dzeumme l'or é ieui coû dou siel. Per sen i parèn y avavoun betta-ie non Chérubèn.

Eunna matìn, cant a mamma a lévà per dounà peuppé a y ou fiet, a l'a toutta rassambroundì en vaitàn ou brés y ou qu'a piessa dou se Chérubèn y éra un boffa beurt, ma beurt ! Nér djeumme ou tcharboùn, aveu d'eui gro qué ehpéyavoun feuc é y où piourava en fazàn dé cri servadzo. A pora mamma a savava pamà senque fè, a piourava dézespérà, a l'envocava ou se Chérubèn, a criava a tuit : « Véné-me èidé, y an pourta-me vià ou mé fiet ! ».

É, comme sé piquiot moustro ou contenevava a crié toujour più fort pa fan, a mamma, préza da coumpachoùn, a pensà dé douna-ie toteuingn ou pin. Ou fiet nér ou l'a peuppà va vélosità dé l'ayeudzo é ou l'a endourmi-se tou dé suite. Aloura a mamma a commensà a priyé Nohtra Damma da Garda, a Vierje dé Nèje, Sèinta Marguérita, Sen Grat é tuit y atre Sèint qu'a cougnissava.

É, entermèn qué so capitava ent'a mazoùn dou Pra, seu ent'ou Pra d'Arà é teugguie fazavoun gran féhta, dansavoun aveu dé feuc en man en fazàn dé cri servadzo perqué eunna dé lour a l'avava pourtà un bel fiet a piessa d'un dé seu beurt. Touteuingn, a mamma dé sé sé, dé tèins en tèins, a guetchava djeu vou Pra per vévé sen qué capitava.

Cant a l'a viù qué sa pora mamma a sé dézespérava ma a souagnava l'estes ou fiet beurt, a teugguia a l'a commensà a réfléchì é a l'a dé-se : «  Touteuingn, sa mamma la a mérita pa sen qué i fè-ie, a l'a pa guetchà l'aspet dou boffa ma a l'a lamma-lo djeumme feusse ihtà ou seu, perqué ou l'éra innousèn ! ». Aloura, dé nòit, a torna pourtà Chérubèn ent'ou se brés é a l'a pré-se ou se boffa beurt qué ou l'a sembia-ie finque più bel, aveu dove masselle coû da roza é bièn nourié.

Cant a mamma dou Pra a l'a lévà, a u a bèa seurpréza dé trouvà ou se Chérubèn qu'ou dourmava djeumme eun àndjel é a l'a vitto dét : « Mersì Nohtra Damma, té t'i eunna bouna mamma é t'i èida-me ».... É y a savava pa qué l'éra ou seu amour qu'ou l'avava fèit ou mérahquio.

Son

A sourchéra dou Pra d'Arà

Si site permè de vo mandér d'atre «cookies» (témouèn de connéchón). Se vo asétade l'utilizachón di «cookies» cliccade su OK, se vo vouléde pi d'eunformachón ou vo vouléde refezé, alléde a la padze di-z-eunformachón.

Padze d'eunformachón