Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

hi

deun lo Dichonéo di patoué francoprovansal de la quemeun-a de Euntroù

aj dem protso
Quemeun-a: Euntroù
Sourse 1: Daniel Fusinaz
Fra
ce
(aj dem )
Ita
questo
(aj dem )

hi m - seng

Ézeumplo: dze prègno hi livro
Fra
je prends ce livre
Ita
prendo questo libro

hi m - seng

Ézeumplo: dze llizo hi article
Fra
je lis cet article
Ita
leggo questo articolo

hise m - pl

Ézeumplo: dze prègno hise livro
Fra
je prends ces livres
Ita
prendo questi libri

hise m - pl

Ézeumplo: dze llizo hise-z-article
Fra
je lis ces articles
Ita
leggo questi articoli

heutta f - seng

Ézeumplo: dz'i atsetó heutta pomma
Fra
j'ai acheté cette pomme
Ita
ho comprato questa mela

heutt' f - seng

Ézeumplo: fou prende heutta arma
Fra
il faut prendre cette arme
Ita
bisogna prendere quest'arma

heutte f - pl

Ézeumplo: dz'i atsetó heutte pomme
Fra
j'ai acheté ces pommes
Ita
ho comprato queste mele

heutte f - pl

Ézeumplo: fou prende heutte-z-arme
Fra
il faut prendre ces armes
Ita
bisogna prendere queste armi

Teste

Lo porseleun d’Eunde é lo ra

Le biche l’an po l’arma mi coutche cou l’an eun queur pi grou de hi di dzi ! Eun cou, de-z-amì de fameuille l’ayòn baillà a ma mée eun porseleun d’Eunde… lo pouo, l’î to solè ! Adòn d’è ...

Lli tot

La hllotse d'Euntroù

... la couheumma de marqué desù le hllotse lo non d’eun sen protèiteur é le dzi, can prèdzoon de la hllotse, eumplèyoon lo non de hi sen. ...

Lli tot

Romenda-mè la pi (la conta di ra)

... Te fou alé avouì lo pouèa, lèi demandé tchica de sèya… te pourte-pe la sèya a mè é mè romendo la pi a tè ». ...

Lli tot

Le ra de Superlé

... « Dze mouio de la voya d’alé tchica pi llouèn, vire an miya lo mondo… », dijè Londzecuya eun se plègnèn. ...

Lli tot

Lo patouè é le nouile jénérachòn

... Teteun le-z-adulte (a par coutche patouazàn militàn) l’an todzor tandanse a s’adrèché eungn italièn i petoù, de crente que hise dzoun-io valdotèn comprègnèyon po lo patouè. ...

Lli tot

Lo pou é lo motsè

... Lo motsè l’î tracachà: -«Hi-lé l’è tro feun, dze si po comèn fée. ...

Lli tot

La tsalî

... É heutta compétichòn l’î euncó mouèn djeusta can lo vèvo u la vèva l’ion reutso, baga frécanta pèquè la couheumma lo bièn di dzi d’eun sertèn éyadzo – mersì a leur traille u i-z-éetadzo resù - l’î pi grou que hi di dzoun-io. ...

Lli tot

L'ono é lo loi

... « D’acor, adòn devàn te la touho, é aprì dze te peucco ! Dedeun queun pià te l’o-heu hi sacremento d’eungn’épin-a ? ». ...

Lli tot

L’aragne de Pellisson

... Lo gardjèn, sensa reflèchì, tchouà la pitchouda bihe ató le man… Lo pouo Pellisson, dèi hi dzor lé, l’è gnan-ì fou de tsagreun. ...

Lli tot

Le tri tsahagne

... « Ah, hi cou dze si libra - pense la tsahagne - é dze pouì fée hen que n’i voya ! ». ...

Lli tot

L'eunfàn prodeuggo

... Aprì que l’a aù to pecó, dedeun hi péì l’è arééye la mizée é llu l’a comenchà a patì. ...

Lli tot

Grat de Ronc, « Un photographe à révéler ».

... La mor, documèntéye avouì eun réalizme caze jèinàn mi que, repourtó dedeun son conteste, no-ze témouagne totta la fouse, la pitié é l’euntégritó de hi peuple acouhemó a suporté le proue de la viya é de la mor avouì la mima dignitó. ...

Lli tot

Lo fouèidé de magàn

... Hi bon vioù fouèidé dzoyô étò de souflè, can mémé lo sopatô pe fée prende lo fouà. ...

Lli tot

L'oradzo

... Que dzen hi cou reprende ton tsemeun de campagne, sentì lo bon flo de la tèra é di fen blette, que poyon… É tè, comme can t’î mèinoù, ...

Lli tot

L’oilla é lo poudzè

... Mi hi cou son orgueuille n’ayè pounco proi é pai, avouì eun dérì éfor, l’oilla se tappe deussù eungn otro couràn, rèa é dzaló comme ...

Lli tot

L’ourse é lo pitchoù berdjé

... Aprì to hi traille lo pitchoù berdjé pènse : « Â n’i rèn d’otre a fée que me catché dérì eun bouèisòn é atèndre ». ...

Lli tot