Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

dou

deun lo Dichonéo di patoué francoprovansal de la quemeun-a de Tchalàn-Damoùn

prép contr
Quemeun-a: Tchalàn-Damoùn
Sourse 1: Marica Pinet
Fra
du
(prép contr )
Ita
dal
(prép contr )

dou

Ézeumplo: déchéndre dou tren
Fra
descendre du train
Ita
scendere dal treno

dé l'

Ézeumplo: déchéndre dé l'avión
Fra
descendre de l'avion
Ita
scendere dall'aereo

dou

Ézeumplo: tornì dou stadio
Fra
revenir du stade
Ita
tornare dallo stadio

di

Ézeumplo: sortì di confìn
Fra
sortir des confins
Ita
uscire dai confini

dé y

Ézeumplo: rétsévre la noéla da par dé y andje
Fra
recevoir l'annonce de la part des anges
Ita
ricevere l'annuncio dagli angeli

di

Ézeumplo: chcapé di Etats-Unis
Fra
s'enfuir des Etats-Unis
Ita
fuggire dagli Stati Uniti

da

Ézeumplo: chcapé da mizère
Fra
s'enfuir de la misère
Ita
fuggire dalla miseria

dé l'

Ézeumplo: tornì dé l'Africa
Fra
revenir de l'Afrique
Ita
tornare dall'Africa

di

Ézeumplo: déchéndre di mountagne
Fra
descendre des montagnes
Ita
scendere dalle montagne

dé y

Ézeumplo: dépéndre dé y attivité dou Consèi
Fra
dépendre des activités du Conseil
Ita
dipendere dalle attività del Consiglio

Teste

La fé dou lai

... Li vièi i contaon qué un co su lo bor dou lai, y ire eunna fé qué sé catchae dezeut na barma. ...

Lli tot

Dé ou vièn-té lo non dou Vaticàn ?

Tchi an dé quiéta, lo Vaticàn y ire lo non d’én crutchón dé Romma, dou coté dret dou Tibre, fran in dirétsión dou Tchamp dé Mars, a dretta dé un atro crehtón, lo Gianicule. ...

Lli tot

La vatcha partadjà

Y ira un co dou frére qu’i ichtaon ou mimo vuladjo é y iron nco finque vujùn. ...

Lli tot

Lo Fioladjo

Djozet l’ae ichtà tserdù pé éhtre lo parén dou minà dou cho frére qu’ou l’aret déù nahtre dé la a pocca. ...

Lli tot

L’anfàn prodéggo

... Apré 170 an, no sembia importàn couèye dé versión dou djor dé ouèi, eunna pé quiumeuna da Val d’Ohta. ...

Lli tot

L’ors é lo piquiò berdjé

... Dindèn lo bo, pa louén dou mite, y ire un pra davò un piquiò lai ou méntén. ...

Lli tot

L’ouya é l’ojéyot

... To subeut, l’ouya dona gnenca fèi a tselle parole, ma apré in ié répensèn, totta orgoyouza, a sé dit : « Poro ojéyot*, comèn i-teu la fèi dé aruvé a gagnì ? T’it lo pi piquiot é minso ojé qué lo Bon Guieu l’at mandà so la tèra, é iò, ou contrére, i sèi la réna dou siel ». ...

Lli tot

La conquia di sét tchévrèi

... Li piquiot s’acordzon to subeut qu’a l’è pa la lor mamma : la vouè a l’è tro forta é l’at fran pa lo mimo douet. ...

Lli tot

Lo pou é lo mouchet

... Maigrousa l’at sortì dou poulayé, l’at avità a l’ehtabio é ou payì, ma dou pou pa dé trasse, tanque cora l’at pa viù boudjé eunna piuma dèré un pomì ...

Lli tot