chèque
deun lo Dichonéo di patoué francoprovansal de la quemeun-a de La Tchouille
aj cal
Fra
sec
(aj cal )
Ita
secco
(aj cal )
chèque m - seng
Ézeumplo: z'i coppà on pomì chèque
Fra
j'ai coupé un pommier sec
Ita
ho tagliato un melo secco
chèque m - pl
Ézeumplo: z'i coppà de pomì chèque
Fra
j'ai coupé des pommiers secs
Ita
ho tagliato dei meli secchi
sesse f - seng
Ézeumplo: z'i baillà fouà a l'eurba sesse
Fra
j'ai brûlé l'herbe sèche
Ita
ho dato fuoco all'erba secca
sesse f - pl
Ézeumplo: z'i baillà fouà a sté foille sesse
Fra
j'ai brûlé les feuilles sèches
Ita
ho dato fuoco alle foglie secche
Teste
La vasse a méitchà
... Finia la féira, le dou fréire tornon a méijón - « No la beuttèn pi den mon boou que l’é pi groou é pi chèque », di Piéreun ; méi commenchon to de chouite de ruje pe dechidéi ioou embouéi la vasse. ...
Lli tot