Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Planète
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Veulla
Patoué de Veulla
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
253 Mot pe la lettra "
P
"
payà (payé)
v part
Fransé:
payé (payer)
Italièn:
pagato (pagare)
paye
n f
Fransé:
paye
Italièn:
paga
payé
v eunf
Fransé:
payer
Italièn:
pagare
pecà (pequé)
v part
Fransé:
mangé (manger - réf. aux animaux)
Italièn:
mangiato (mangiare - rif. agli animali)
pédre
v eunf
Fransé:
perdre
Italièn:
perdere
pedzeun
n m
Fransé:
poussin
Italièn:
pulcino
pegnà (pegné)
v part
Fransé:
peigné (peigner)
Italièn:
pettinato (pettinare)
pegné
v eunf
Fransé:
peigner
Italièn:
pettinare
pégno
aj cal
Fransé:
petit
Italièn:
piccolo
pèi
n m
Fransé:
poil
Italièn:
pelo
pèi
n m
Fransé:
cheveu
Italièn:
capello
pèina
n f
Fransé:
peine
Italièn:
fatica
pèise
n m
Fransé:
poids
Italièn:
peso
pèise
n m
Fransé:
balance
Italièn:
bilancia
pèisón
n m
Fransé:
poisson
Italièn:
pesce
pèivro
n m
Fransé:
poivre
Italièn:
pepe
pèivrón
n m
Fransé:
poivron
Italièn:
peperone
pelà (pelé)
v part
Fransé:
épluché (éplucher)
Italièn:
sbucciato (sbucciare)
pelé
v eunf
Fransé:
éplucher (peler)
Italièn:
sbucciare (pelare)
penchón
n f
Fransé:
retraite (pension)
Italièn:
pensione
pensà (pensé)
v part
Fransé:
pensé (penser)
Italièn:
pensato (pensare)
pensé
v eunf
Fransé:
penser
Italièn:
pensare
pequé
v eunf
Fransé:
manger (réf. aux animaux)
Italièn:
mangiare (animali)
pequé
n m
Fransé:
nourriture (des hommes)
Italièn:
cibo (degli uomini)
pequet
n m
Fransé:
piquet
Italièn:
picchetto
pérafoudra
n f
Fransé:
foudre
Italièn:
fulmine
percha
n f
Fransé:
pêche
Italièn:
pesca
perché
n m
Fransé:
pêcher
Italièn:
pesco
perdón
n m
Fransé:
pardon
Italièn:
perdono
perdonnà (perdonné)
v part
Fransé:
pardonné (pardonner)
Italièn:
perdonato (perdonare)
perdonné
v eunf
Fransé:
pardonner
Italièn:
perdonare
perdù (pédre)
v part
Fransé:
perdu (perdre)
Italièn:
perso (perdere)
peré
n m
Fransé:
poirier
Italièn:
pero
pereut
n m
Fransé:
poire
Italièn:
pera
perféchón
n f
Fransé:
perfection
Italièn:
perfezione
permettre
v eunf
Fransé:
permettre
Italièn:
permettere
permettù (permettre)
v part
Fransé:
permis (permettre)
Italièn:
permesso (permettere)
permì
n m
Fransé:
permis
Italièn:
permesso
persì
n m
Fransé:
persil
Italièn:
prezzemolo
personadzo
n m
Fransé:
personnage
Italièn:
personaggio
personna
n f
Fransé:
personne
Italièn:
persona
pése
n f
Fransé:
paix
Italièn:
pace
peseunna
n f
Fransé:
piscine
Italièn:
piscina
peseunna
n f
Fransé:
réservoir
Italièn:
serbatoio
pesse
n f
Fransé:
épicéa commun (picea abies)
Italièn:
abete
pétchà
n m
Fransé:
péché
Italièn:
peccato
petchoù
aj cal
Fransé:
petit
Italièn:
piccolo
petchouda
n f
Fransé:
enfant
Italièn:
bambina
pétsà (pétsé)
v part
Fransé:
péché (pécher)
Italièn:
peccato (peccare)
pétsaou
n m
Fransé:
pêcheur
Italièn:
pescatore
Padze présédanta
1
Padze
2
3
4
5
6
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze