Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Planète
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tchalàn-Damoùn
Patoué de Tchalàn-Damoùn
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
254 Mot pe la lettra "
I
"
interprétatsión
n f
Fransé:
interprétation
Italièn:
interpretazione
interprété
v eunf
Fransé:
interpréter
Italièn:
interpretare
intir
aj cal
Fransé:
entier
Italièn:
intero
intordzouà
n f
Fransé:
entorse
Italièn:
storta
intoroyà (intoroyé)
v part
Fransé:
enroulé (enrouler)
Italièn:
avvolto (avvolgere)
intoroyé
v eunf
Fransé:
enrouler
Italièn:
avvolgere
intrà
n f
Fransé:
entrée
Italièn:
entrata
intrà (intré)
v part
Fransé:
entré (entrer)
Italièn:
entrato (entrare)
intre
prép seum
Fransé:
parmi
Italièn:
tra
intre
prép seum
Fransé:
entre
Italièn:
tra
intré
v eunf
Fransé:
entrer
Italièn:
entrare
intréc
n m
Fransé:
intrigue
Italièn:
intrigo
intrépozà (intrépozé)
v part
Fransé:
entreposé (entreposer)
Italièn:
posto (porre)
intrépozé
v eunf
Fransé:
entreposer (provisoirement)
Italièn:
porre (momentaneamente)
introdouì (introdouire)
v part
Fransé:
introduit (introduire)
Italièn:
introdotto (introdurre)
introdouire
v eunf
Fransé:
introduire
Italièn:
introdurre
introdutsión
n f
Fransé:
introduction
Italièn:
introduzione
inutille
aj cal
Fransé:
inutile
Italièn:
inutile
invalidité
n f
Fransé:
invalidité
Italièn:
invalidità
invalurà (invaluré)
v part
Fransé:
éparpillé (éparpiller)
Italièn:
sparpagliato (sparpagliare)
invaluré
v eunf
Fransé:
éparpiller
Italièn:
sparpagliare
invantère
n m
Fransé:
inventaire
Italièn:
inventario
invazión
n f
Fransé:
invasion
Italièn:
invasione
inventà (inventé)
v part
Fransé:
inventé (inventer)
Italièn:
inventato (inventare)
inventé
v eunf
Fransé:
inventer
Italièn:
inventare
inventor
n m
Fransé:
inventeur
Italièn:
inventore
inventsión
n f
Fransé:
invention
Italièn:
invenzione
inver
prép seum
Fransé:
envers
Italièn:
verso
invérumà
aj cal
Fransé:
endiablé
Italièn:
indemoniato
invérumà
aj cal
Fransé:
empoisonné
Italièn:
avvelenato
investigator
n m
Fransé:
investigateur
Italièn:
investigatore
invión
n m
Fransé:
début
Italièn:
inizio
invionà (invionì)
v part
Fransé:
commencé (commencer)
Italièn:
cominciato (cominciare)
invionì
v eunf
Fransé:
commencer
Italièn:
cominciare
invità (invité)
v part
Fransé:
invité (inviter)
Italièn:
invitato (invitare)
invité
v eunf
Fransé:
inviter
Italièn:
invitare
invrì
v eunf
Fransé:
ouvrir
Italièn:
aprire
invrì (invrì)
v part
Fransé:
ouvert (ouvrir)
Italièn:
aperto (aprire)
iò
pr pers
Fransé:
moi
Italièn:
io
iouca
Quyintsoù n f
Fransé:
raiponce à feuilles de Bétoine (phyteuma betonicif
Italièn:
raponzolo di selva (phyteuma betonicifolium)
iouca
n f
Fransé:
raiponce orbiculaire (phyteuma orbiculare)
Italièn:
raponzolo montano (phyteuma orbiculare)
irigatsión
n f
Fransé:
irrigation
Italièn:
irrigazione
irondéla
n f
Fransé:
hirondelle
Italièn:
rondine
iscritsión
n f
Fransé:
inscription
Italièn:
iscrizione
istitutsión
n f
Fransé:
institution
Italièn:
istituzione
Italia
n de llouà
Fransé:
Italie
Italièn:
Italia
itchatén
n m
Fransé:
été
Italièn:
estate
ivà (ivé)
v part
Fransé:
irrigué (irriguer)
Italièn:
irrigato (irrigare)
ivé
v eunf
Fransé:
irriguer
Italièn:
irrigare
ivér
n m
Fransé:
hiver
Italièn:
inverno
Padze présédanta
1
2
3
4
Padze
5
6
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze