Cerca

Dizionario

Contenuti del sito

Multimedia

Testi in patois

Documenti

no

nove nel Dizionario del patois francoprovenzale del comune di Challand-Saint-Anselme

agg num card
Comune: Challand-Saint-Anselme
Fonte 1: Marica Pinet
Fra
neuf
(agg num card )
Ita
nove
(agg num card )

no m - agg

Esempio: pozé no lévro su la tabia
Fra
poser neuf livres sur la table
Ita
posare nove libri sul tavolo

no m - agg

Esempio: avé no amich
Fra
avoir neuf amis
Ita
avere nove amici

no m - agg

Esempio: aténdre no an
Fra
attendre neuf ans
Ita
aspettare nove anni

no f - agg

Esempio: atchété no pomme
Fra
acheter neuf pommes
Ita
comprare nove mele

no f - agg

Esempio: véndre no atsión
Fra
vendre neuf actions
Ita
vendere nove azioni

no f - agg

Esempio: aténdre no oure
Fra
attendre neuf heures
Ita
aspettare nove ore

Testi

L’anfàn prodéggo

L’an 1841 l’italièn Bernardino Biondelli, echper dé patouè, l’at couèyù chuch versión da Parabola dé l’Anfàn Prodéggo in chuch diférèn patouè da Val d’Ohta (Ohta, Ayas, Bar/Donats, Cogne, Jignó é Valtournintcha). Tseutte chuch versión son li pi vièi ...

Leggi tutto

La vatcha partadjà

Y ira un co dou frére qu’i ichtaon ou mimo vuladjo é y iron nco finque vujùn. Un djor Piérinno fèi tseutta propochta a Morisse : « Qué nen di-teu si butisson cahque sot per un é no atchetisson na vatcha per insémbio ? ». Morisse sé troa d’ac ...

Leggi tutto

La conquia di sét tchévrèi

Un co y ire eunna tchivra davò sét tchévrèi. Un djor la mare tchivra va tchertché mindjé dindèn lo bo ma, dévàn dé sé moudé, ella dit i chè piquiot : « Invricheu pa l’euch a gnun, ique dintor y et un gramo lu qu’ou atèn pa d’atro qué dé no mindjé ». ...

Leggi tutto

Lo Fioladjo

Djozet l’ae ichtà tserdù pé éhtre lo parén dou minà dou cho frére qu’ou l’aret déù nahtre dé la a pocca. Ou l’ae to subeut deu dé oi, in saèn qué y ire na grousa responsabilité : sé lo pappa é la mamma pé dégrasa i mouraon, l’éducatsión dou minà y ir ...

Leggi tutto

L’ors é lo piquiò berdjé

Dindèn un piquiò mite izolà protcho du bo vichcae un vièi ommo é lo cho névoù. Y avitaon un tropé dé fèe, cahquieunne biantche é d’atre nire. Lo minà ou minae li fèe lardjé dindèn lo bo. In caressèn lo pi gratsious ou dit : « Lo sèi qué vo-z-atre lan ...

Leggi tutto