Cerca

Dizionario

Contenuti del sito

Multimedia

Testi in patois

Documenti

bon

buono nel Dizionario del patois francoprovenzale del comune di Introd

agg qual
Comune: Introd
Fonte 1: Daniel Fusinaz
Fra
bon
(agg qual )
Ita
buono
(agg qual )

bon m - sing

Esempio: dz'i fota d'eun bon martelè
Fra
il me faut un bon marteau
Ita
mi serve un buon martello

bon m - pl

Esempio: n'en po de bon rapor avouì le vezeun
Fra
nous n'avons pas de bons rapports avec les voisins
Ita
non siamo in buoni rapporti con i vicini

boun-a f - sing

Esempio: l'è an boun-a soluchòn
Fra
c'est une bonne solution
Ita
è una buona soluzione

boun-e f - pl

Esempio: son de boun-e soluchòn
Fra
ce sont des bonnes solutions
Ita
sono delle buone soluzioni

Testi

L’oilla é lo poudzè

Heutta l’è la conta d’an drola de gadjuye, euntrì l’oilla é lo poudzè: «Vèyèn-nò qui l’è bon de volapé pi ô, su pe lo siel?» – tappe lé lo poudzè. ...

Leggi tutto

Le ra de Superlé

... « Bon, de lardzo no n’en hen que n’en voya, l’è renque que héilla se vèyon mocque todzor le mime grime : le vatse… le dzeleunne… l ...

Leggi tutto

La vatse a métchà

... A la feun de la fèira le dou frée tournon eun tchi leur -“Bon, l’améèm-pe i boi de mè – di Pèro – que l’è pi grou é pi écheu”. ...

Leggi tutto

Lo fouèidé de magàn

... Hi bon vioù fouèidé dzoyô étò de souflè, can mémé lo sopatô pe fée prende lo fouà. ...

Leggi tutto

L'eunfàn prodeuggo

... Adòn, eun betèn tourna d’échèn, lo pouo matasse s’è deu : « Véo de volè de mon pée l’an de pan d’avanhe, é mè dze si héilla que crapo de fan ! Dz’ouì partì, retourné eun tchi pappa é lèi dî : Pappa, dz’i pètchà contre lo Bon Djeu é contre vo ; dze meeutto pomì d’ihé considéró vouho mignò, vardedde-mè comme lo dérì di vouho volè ». ...

Leggi tutto

L'oradzo

... Que dzen hi cou reprende ton tsemeun de campagne, sentì lo bon flo de la tèra é di fen blette, que poyon… É tè, comme can t’î mèinoù, te t’eunvian-e eun soitaillèn pe le goille é eun ...

Leggi tutto

Le tri tsahagne

... Mi diquè l’ayon-tì la fèi d’acapé bo per lé ? Mè dze restérì todzor héilla, pèquè l’è i mentèn de heutte montagne que lo Bon Djeu m’a betéye é l’è hé que dz’ouì vivre, canque a la feun de me dzor ». ...

Leggi tutto