Cherchez

Dictionnaire

Contenus du site

Multimédia

Textes en patois

Documents

lo

le dans le Dictionnaire du patois francoprovençal de la commune de Challand-Saint-Anselme

art déf
Commune: Challand-Saint-Anselme
Source 1: Marica Pinet
Fra
le
(art déf )
Ita
il
(art déf )

lo m - sing

Exemple: copé lo pan
Fra
couper le pain
Ita
tagliare il pane

lo m - sing

Exemple: djouenté lo tseuccro
Fra
ajouter le sucre
Ita
aggiungere lo zucchero

l' m - sing

Exemple: vouidé l'éntcho
Fra
verser l'encre
Ita
versare l'inchiostro

li m - pl

Exemple: atchété li biscouì
Fra
acheter les biscuits
Ita
comprare i biscotti

y m - pl

Exemple: brayé y avocat
Fra
appeler les avocats
Ita
chiamare gli avvocati

la f - sing

Exemple: prénde la fareunna
Fra
prendre la farine
Ita
prendere la farina

l' f - sing

Exemple: échoudé l'éva
Fra
chauffer l'eau
Ita
scaldare l'acqua

li f - pl

Exemple: véndre li trufolle
Fra
vendre les pommes de terre
Ita
vendere le patate

y f - pl

Exemple: atchété y olive
Fra
acheter les olives
Ita
comprare le olive

Textes

Lo Fioladjo

Djozet l’ae ichtà tserdù pé éhtre lo parén dou minà dou cho frére qu’ou l’aret déù nahtre dé la a pocca. ...

Lire tout

Lo pou é lo mouchet

... a maigrousa l’ae guì djeleunne é cattro poudzìn : un djano, un ros, un falet, un nir é un bé pou ató dé belle piume dé totte color qu’ou l’ae non Quiquiriquì. ...

Lire tout

L’ors é lo piquiò berdjé

Dindèn un piquiò mite izolà protcho du bo vichcae un vièi ommo é lo cho névoù. ...

Lire tout

Dé ou vièn-té lo non dou Vaticàn ?

Tchi an dé quiéta, lo Vaticàn y ire lo non d’én crutchón dé Romma, dou coté dret dou Tibre, fran in dirétsión dou Tchamp dé Mars, a dretta dé u ...

Lire tout

La fé dou lai

Dindèn lo valón dé Prêz, a Fontramoura, noun po co vére ou djor dé ouèi li rechte dé un vièi lai. ...

Lire tout

La complente dé l’ano

... Lo mouro pé la rètcha. ...

Lire tout

La conquia di sét tchévrèi

... Un djor la mare tchivra va tchertché mindjé dindèn lo bo ma, dévàn dé sé moudé, ella dit i chè piquiot : « Invricheu pa l’euch a gnun, ique dintor y et un gramo lu qu’ou atèn pa d ...

Lire tout

L’aragn dé Pellisson

... dindèn eunna prijón fransèza, y ire un prijonì qu’ou l’ae noun Pellisson : belle s’ou y ira imbouettà, i l’aon lacha-ie vardé lo cho violón. ...

Lire tout

L’ouya é l’ojéyot

... « Ehproén dé vére couì aruva a volé pi at su pé lo siel », ou propoza l’ojé. ...

Lire tout

L’anfàn prodéggo

... Lo pi djoeuno ou dit ou cho pare : « Pappa, doneu-me la par dé bin qu’a l’et a mè ». ...

Lire tout

La vatcha partadjà

... Apré avé ruzà to dou lon, tanque i mite, i troon un accor : « Vouèlà la solutsión : ataquién Lunetta ou pralet intré li dou mite ». ...

Lire tout