Cerca

Dizionario

Contenuti del sito

Multimedia

Testi in patois

Documenti

Filtri

Tesoro di testi

Questa sezione è destinata ad accogliere tutti i documenti scritti, pubblicati o inediti, la cui grafia  è stata curata dallo Sportello linguistico nel corso della sua attività. Ogni documento è corredato dal testo originale e in futuro sarà disponibile anche la registrazione audio. La selezione dei testi può avvenire sia per comune che per tipologia (racconti per bambini, etnologia, narrativa ecc.). È, inoltre, possibile una ricerca mirata avente come punto di partenza una singola parola.

3 risultati per la parola ""
Filtri attivi
Fontainemore

L’enfant prodigue

Un homme avait deux fils. Le plus jeune dit à son père : « Père, donne-moi (*) la part de fortune qui me revient » Et le père leur partagea son bien. Peu de jours après, rassemblant tout son avoir, le plus jeune fils partit pour un pays lointain et y dissipa ...

Categoria: Varia
Comune: Fontainemore

L'anfàn prodigguio

Int’ou mille voit sent é carantùn , un qu’ou hstediava ou patouà, un Italièn, Bernardino Biondelli, a recuillet sés versioùn da queunta de « L’anfàn prodigguio » int’ou patouà d’Ohsta, d’Ayas, de Bard/Donnas, de Cogne, de Gignod de Valtournenche. Sè sés ...

La fata del lago

Nel vallone di Prêz, a Fontainemore, si possono osservare le tracce di un antico lago. I vecchi raccontano, per aver sentito dire, che tanto tempo fa, sulle rive del lago, viveva una fata che trovava riparo in un anfratto sotto una roccia. Si prendeva ...

Categoria: Leggende
Comune: Fontainemore

A faya dou lé

S’in Va n Pré, a Fontramora, in po vé euncora é trasse d’un lé. É viél cuntavon qu’uncoliéra in riva de se lé vivava na faya, inté na barma. Ella vardava l’éva frécha é a fazava prouspérè a campagna tout intor. De co, é berjé a sentissavon chantai ma gnun ...

La vache partagée

Il était une fois deux frères, Pierino et Maurice, qui habitaient le même village, dans deux maisons proches l'une de l'autre. Un jour Pierino propose : « Qu’en penses-tu si on rassemblait nos épargnes et que l’on achetait une vache ? ». Maurice accepte ...

Categoria: Racconti per bambini
Comune: Fontainemore

A vacha partajà

Ll’éra un co du frère, Piérino é Morise, qu’ichtavoun int’ou memmou villajou, in du mette, un preuchou dé l’atrou. Un jôr Piérino ou proupoùn : « Quiqué té nen diret se beuttessen insembiou è nochtre sot é chitessen eunna vacha ? » Morise è d’acor é ou ...