Cerca

Dizionario

Contenuti del sito

Multimedia

Testi in patois

Documenti

per nel Dizionario del patois francoprovenzale del comune di Challand-Saint-Anselme

prep sem
Comune: Challand-Saint-Anselme
Fonte 1: Marica Pinet
Fra
pour
(prep sem )
Ita
per
(prep sem )

Esempio: mindjé pé vivre
Fra
manger pour vivre
Ita
mangiare per vivere

Esempio: atchété un lévro pé la mià séroù
Fra
acheter un livre pour ma soeur
Ita
comprare un libro per mia sorella

Testi

Lo Fioladjo

Djozet l’ae ichtà tserdù éhtre lo parén dou minà dou cho frére qu’ou l’aret déù nahtre dé la a pocca. ...

Leggi tutto

La complente dé l’ano

... Lo mouro la rètcha. ...

Leggi tutto

L’ors é lo piquiò berdjé

... Y avitaon un tro dé fèe, cahquieunne biantche é d’atre nire. ...

Leggi tutto

L’ouya é l’ojéyot

... « Ehproén dé vére couì aruva a volé pi at su lo siel », ou propoza l’ojé. ...

Leggi tutto

Dé ou vièn-té lo non dou Vaticàn ?

... Un tén apré, Agrippine l’at fé ronqué lo terrén i pi dou crutchón, so la cohta, fére dé bé cortì, é l’empéreur Nérón l’at fé-ieu bahtì un piquiot tchirco tot per sé, pé déverti-se. ...

Leggi tutto

L’anfàn prodéggo

... Apré 170 an, no sembia importàn couèye dé versión dou djor dé ouèi, eunna quiumeuna da Val d’Ohta. ...

Leggi tutto

La fé dou lai

... Dé co, pa sé fére récognihtre, la fé prénae la forma dé na béhte. ...

Leggi tutto

Lo pou é lo mouchet

... Un djor, intén qué lo pou ou hcarputsae a un mouì dé femì tchertché dé ver di cocoué, lo mouchet l’at deu-se : « Poro polet colorì, l’ao la fèi qué ti y ire pi fin ! Ma tsi co pa prou ...

Leggi tutto

L’aragn dé Pellisson

... Lo gouardiàn, la folérà d’avé gavà vià ou poro prijonì la cha soletta compagnà, ou l’at ichtà punì commèn sé dèi ! Conquia dé Roje ...

Leggi tutto

La vatcha partadjà

... « La ataquién po ou miò ehtabio qu’a l’et pi gro é mouìn umidde » dit Piérinno ; ma invionon to subeut a sé ruzé saé a quin ehtabio ataquié la vatcha. ...

Leggi tutto

La conquia di sét tchévrèi

... Lo lu intra, é lecht comme lo ven, aruva dé ié tcha touit, un apré l’atro : Touéno ou caro da majón, Fréssón dézeut la tabia, Friouleun dindèn lo fornet, Verneucca désus lo créd ...

Leggi tutto