Cherchez

Dictionnaire

Contenus du site

Multimédia

Textes en patois

Documents

bon

propice dans le Dictionnaire du patois francoprovençal de la commune de Introd

adj qual
Commune: Introd
Source 1: Daniel Fusinaz
Fra
propice
(adj qual )
Ita
propizio
(adj qual )

bon simple - m - sing

Exemple: fou chèdre lo moumàn bon
Fra
il faut choisir le moment propice
Ita
bisogna scegliere il momento propizio

bon simple - m - pl

Exemple: tcheu le moumàn son bon
Fra
tous les moment sont propices
Ita
tutti i momenti sono propizi

boun-a simple - f - sing

Exemple: fou atendre l’oira boun-a
Fra
il faut attendre l’heure plus propice
Ita
bisogna aspettare l’ora propizia

boun-e simple - f - pl

Exemple: totte le-z-oire son boun-e
Fra
toutes les heures sont propices
Ita
tutte le ore sono propizie

Textes

L’oilla é lo poudzè

Heutta l’è la conta d’an drola de gadjuye, euntrì l’oilla é lo poudzè: «Vèyèn-nò qui l’è bon de volapé pi ô, su pe lo siel?» – tappe lé lo poudzè. ...

Lire tout

Le ra de Superlé

... « Bon, de lardzo no n’en hen que n’en voya, l’è renque que héilla se vèyon mocque todzor le mime grime : le vatse… le dzeleunne… l ...

Lire tout

La vatse a métchà

... A la feun de la fèira le dou frée tournon eun tchi leur -“Bon, l’améèm-pe i boi de mè – di Pèro – que l’è pi grou é pi écheu”. ...

Lire tout

Lo fouèidé de magàn

... Hi bon vioù fouèidé dzoyô étò de souflè, can mémé lo sopatô pe fée prende lo fouà. ...

Lire tout

L'eunfàn prodeuggo

... Adòn, eun betèn tourna d’échèn, lo pouo matasse s’è deu : « Véo de volè de mon pée l’an de pan d’avanhe, é mè dze si héilla que crapo de fan ! Dz’ouì partì, retourné eun tchi pappa é lèi dî : Pappa, dz’i pètchà contre lo Bon Djeu é contre vo ; dze meeutto pomì d’ihé considéró vouho mignò, vardedde-mè comme lo dérì di vouho volè ». ...

Lire tout

L'oradzo

... Que dzen hi cou reprende ton tsemeun de campagne, sentì lo bon flo de la tèra é di fen blette, que poyon… É tè, comme can t’î mèinoù, te t’eunvian-e eun soitaillèn pe le goille é eun ...

Lire tout

Le tri tsahagne

... Mi diquè l’ayon-tì la fèi d’acapé bo per lé ? Mè dze restérì todzor héilla, pèquè l’è i mentèn de heutte montagne que lo Bon Djeu m’a betéye é l’è hé que dz’ouì vivre, canque a la feun de me dzor ». ...

Lire tout