Cherchez

Dictionnaire

Contenus du site

Multimédia

Textes en patois

Documents

Dze voudrio vo conté - conta de Tsalende

Commune: Aymavilles
Catégorie: Poèmes

Tcheut vardèn deun lo queur de souvenir que, deun sertèn momàn de l’an pi que deun d’atre, monton a galop canque a la tita.
No rapélèn sen que l’et itó, sen que no sen itó, sen que n’en vequì, sen que apparteun a noutra petchouda istouére de via que l’et étò, chovèn, l’istouére de tcheut.
Istouére partadjéye.
Eun foillatèn de vioù cair de témouagnadzo écrì deun lo ten pasó, voualà que la memouée se fé pi prézanta.
Son de rentse de fotografie eun blan é nir que te pason leste devàn le joué. Eunna aprì l’atra, comme dedeun eun calèidoscope.
Son le son, le mezeuque, le dzi, le vouése, le lemie, le vezadzo, le saveur, le bon flo, le santemèn que dèisèn colatton su lo papì pe conté seutta…
Conta de Tsalende

Dze voudrio vo conté
Sen que padàn l’a contó a mé
De si grou méacllo que l’et accapitó.
L’è dza pasó tan de ten de so.
Deun seutta sèizón
De nèi nen veun a montón.
É la vèille, eun vèi, deun la nite pi sombra,
de lemie trevolé, tracomé bo pe la comba.
Eun tseule, eungn enflondze canque caze i dzon-é,
mi fé po ren, no fot allé.
I sondzón di batón, catcheun l’at entoillà de paille atò de sadzo,
é lo fouà bièn ât aleunne lo passadzo.

Partèn, partèn, chouèn l’étèila !
Le cllotse baillon le gran cou pe la nite pi dzenta.
No fo choure l’étèila pi lluizenta !
Deun l’er, eun flo s’épatte, monte é volappe :
l’an réyà eun grou fouà atò de mouì de frappe.
Djeusto, djeusto l’an fenè la couette di pan,
si pan rouitso, bon, si pan pe to l’an.
Dedeun eun bo tsavèn
Nen n’a a coutì di sacristèn.
A tcheutte eun petchoù bocón
Pe pourté i mitcho atò la bénédichón.
I tsantre eun bocón pi grou,
i man-éillì métchà
é eun pan euntcher pe l’enquerà.

Le-z-andze son lé fer, avouì le-z-ale iverte.
Sont arbeillà de blan, le man djeunte é ferte.
Eun colatèn todzèn, bo de la tsantie,
deussù eun fi lluizèn de lemie,
l’étèila de papì su tcheutte l’è bèichéye
canque i sondzón de la crèche aprestéye.
De dzenta moffa verda, âta é peluya l’an couillà
Su pe lo tsantì, protso de la poyà
Eun dépeillèn avouì chouèn
Le pantì atò la man, todzèn.
Deussù le pi grouse grebeuille
L’an pouzó de-z-écorse de daille.
La crèche l’a lo bon flo
De la larze é di bouque d’eun tchi no.

Tcheu quèi, a acouté de vouése é eun socalé
Que anonson le berdjé.
Entron pe la grousa pourta di fon.
L’an, entoillà de lèira, eun lon batón.
I pià de soque nèye ; eun grou, pezàn mantì
é catche bieun su lo cotsón, a travì.
Tsanton a plén-a vouése
De canteuque de jouése.
Di sondzón, lèi repondon le berdzie
Entréye pe la petchouda pourta dézò la viille tsantie.
L’an totte le sabó garnì de peleussa figna.
Deussù le-z-épale, an queurta manteligna.
Pourton, pe lo mèinoù, de don deun le tsavèn :
eun lapeun, eunna pinna, dou pan de fromèn,
tchica de lan-a, an dozén-a de-z-où.
L’an de basquinne de sardze d’eun cou,
lo motcheui llézù dérì la tita
é eun dzen fèider to preuque, si de la fita.

De mèinoù n’a plen lo queur.
Catcheun cllotse : gagné la sonno l’è belle deur !
De torné a mèizón l’an tcheutte eunna coueutte moustre.
Protso di fornè l’an pouzó le soque lluistre.
L’Anfàn Jézù sarè preui pasó…
Mondjeu queunta émochón vire sen que l’a pourtó !
De portigal, de cacaouette, de-z-olagne,
eun croué toque de chocolà, caque tsatagne,
eun déboudzè de bouque que pappa l’ayè fé,
an pouetta de pateun avouì dou botón pe joué.

I mitcho, madàn l’at aprestó
Lo reussegnón pe totta la paentó.
Eungn’écouéló de veun, de pan nîr é de gnoué,
de troillet, de fiocca é catche bougné.
Devàn que allé a messa l’ayàn dza beuttó su lo fouà
Eun bouillón de bou, de sisse bièn gra.

La crèche l’è lé a la coueugne, deun lo piillo de mèizón.
L’an terià foua le santón de djis de la bouite de cartón :
la Vierje, sen Jozè, de fèye é de berdjé,
l’ano é pi euncó lo bou, de croué mitcho de bouque
é lo petchoù Jézù belle caze patanù.
Y è lo meleun-ì que pourte eun saque de faèina blantse,
lo pan-atì avouì, dedeun eun pagnì, dae grouse flantse,
si que fé la polenta protso di laque de papì ardzentó,
eun berdjé frèidoulì que lo fouà l’a aprestó,
madàn que feulle, an fenna atò de pateun,
eun joueur de fristapot é eungn atro d’organeun.

I brantse d’eun pessot
L’an sopendù de tot :
de corà de-z-olagne é de papì di caaméle,
de petchoù popón de seucro é de tsandèile.
Dedeun la cotonina, deun la bouite di botte,
lèi son euncó de botche delecatte, dae son dza rotte !
L’an de dzente coleur é son de vèiro feun,
se te lèi va protso te te vèi dedeun.

Le Rèi veugnon de llouèn, fo le tramé tcheu le dzor.
N’a eun deussù eun camel, eun tot arbeillà d’or.
Leur pason pe dabón, mi l’è malèn le vire.
Renque le mèinoù pourian proué de le choure.
Fo coure, coure, coure canque caze bo eun Djouiye,
monté su lo cretsón pi ate que lèi siye.
Se te lèi crèi, maque va ! Catcheun l’a vu-le cheur.
Dze souetto a vo tcheutte de troué si boneur !

Ecouter le texte

Télécharger le texte

Ita

Vorrei raccontarvi - racconto di Natale

Tutti conserviamo nel cuore dei ricordi che, in certi momenti dell’anno più che in altri, salgono di corsa fin nella testa.
Ricordiamo quello che è stato, ciò che siamo stati, ciò che abbiamo vissuto, ciò che appartiene alla nostra piccola storia di vita che è sovente anche storia universale. Storia condivisa.
Sfogliando dei vecchi quaderni di testimonianze scritte nel tempo passato, ecco che la memoria si fa più presente.
Sono un mucchio di fotografie in bianco e nero che ti scorrono veloci davanti agli occhi, come in un caleidoscopio.
Sono i suoni, le musiche, le persone, le voci, le luci, i volti, i sapori, i profumi, i sentimenti che ora scivolano sulla carta per narrare questo…

Racconto di Natale

Vorrei raccontarvi ciò che mio nonno raccontò a me, di quel grande miracolo che successe. È già trascorso molto tempo da allora.
In questa stagione, di neve ne cade tantissima. E la vigilia, si vedono, nella notta più buia, delle luci tremolare, scendere nella valle. Si calpesta la neve candida, si sprofonda fin quasi alle ginocchia, ma non fa nulla, bisogna andare. In cima ad un bastone qualcuno ha avvolto della paglia con dei rami di salice e il fuoco vivace illumina il percorso.

Partiamo, partiamo, seguiamo la stella!
Le campane danno i rintocchi per la notte più bella. Dobbiamo seguire la stella più luminosa!
Nell’aria, un odore si espande, sale e svolazza: hanno acceso un grande fuoco con delle fascine di sterpaglie.
Hanno appena finito di cuocere il pane, quel pane ruvido, buono, quel pane per tutto l’anno. In un cesto accanto al sacrestano, ci sono alcuni pani. Un pezzetto ciascuno da portare a casa con la benedizione. Ai cantori tocca un pezzo più grosso, al campanaro una metà e un pane intero al curato.

Gli angeli sono lì, impassibili, con le ali spalancate. Sono vestiti di bianco, con le mani giunte e immobili.
Scivolando piano giù dalla cantoria, su di un filo lucente, la stella di carta è discesa su tutti fino in cima al presepio. Del bel muschio verde, alto e peloso hanno raccolto sul costone, in cima alla salita, staccando con cura le zolle con le mani, piano. Dentro i grandi cesti, hanno deposto delle cortecce di pino.
Il presepe ha il profumo della resina e del legno dei nostri boschi.

Tutti, in silenzio, ascoltano le voci e lo scalpitio degli zoccoli che annunciano i pastori. Entrano dalla grande porta d’ingresso. Hanno, avvolto di edera, un lungo bastone. Ai piedi calzano zoccoli neri; indossano un pesante mantello e portano sulle spalle degli agnellini. Cantano a voci spiegate dei cantici di gioia. Dall’altro lato, rispondono le pastorelle, entrate dalla piccola porta sotto la vecchia cantoria. Tutte calzano zoccoli ornati di pelliccia fina e, sulle spalle, hanno una corta mantellina. Portano, per il bambinello, dei doni nei loro cesti: un coniglio, una gallina, due pani di frumento, un po’ di lana, una dozzina di uova. Indossano camicette di antichi tessuti, il fazzoletto annodato alla nuca e un bel grembiule ben stirato, quello dei giorni di festa.

Di bambini ne è pieno il coro. Qualcuno sonnecchia: vincere il sonno è una bella impresa ! Di tornare a casa hanno tutti una gran premura. Accanto alla stufa hanno deposto gli zoccoli lucidi. Il Bambin Gesù sarà passato di sicuro… Quanta emozione scoprire cosa ha portato! Delle arance, delle arachidi, delle nocciole, un pezzetto di cioccolato e alcune castagne, un giocattolo di legno che papà aveva costruito, una bambola di pezza con due bottoni per gli occhi.

In casa, la nonna ha preparato la merenda per tutta la parentela. Una scodella di vino, del pane nero e delle noci, dei panelli, della panna montata e alcune frittelle. Prima di andare a messa, avevano già messo sul fuoco un brodo di bue, un brodo molto grasso.

Il presepe è lì, nella stanza comune di casa. Hanno tirato fuori le statuine di gesso dalla scatola di cartone: la Madonna, san Giuseppe, le pecorelle e i pastori, l’asino e il bue, le casette di legno e il bambinello quasi nudo. C’è il mugnaio che porta un sacco di farina bianca, il fornaio con due bei pani dolci in un cesto, quello che prepara la polenta accanto al laghetto di carta argentata, un pastore infreddolito che ha acceso il fuoco, la nonna che fila, una donna con dei panni, un suonatore di armonica ed un altro di organetto.

Ai rami di un abete hanno appeso di tutto: delle collane di nocciole e delle carte di caramella, dei pupazzetti di zucchero e delle candele. Nel cotone, dentro la scatola delle scarpe, ci sono pure delle palle delicate, due sono già rotte! Hanno dei bei colori e sono di vetro sottile, se ti avvicini ti ci puoi specchiare.

I Magi vengono da lontano, occorre spostarli ogni giorno. Ce n’è uno su di un cammello e due vestiti d’oro. Loro passano sul serio, ma è difficile vederli. Solo i bambini potrebbero provare a seguirli. Bisogna camminare, camminare, camminare fin quasi giù verso il fiume, salire sul costone più alto che ci sia. Se ci credi, parti! Qualcuno li ha visti sicuramente. Auguro a voi tutti di provare questa felicità!

Fra

J'aimerais vous raconter - récit de Noël

Nous gardons tous dans notre cœur des souvenirs qui, à certaines périodes de l'année plus qu'à d'autres, se bousculent dans notre tête.
Nous nous souvenons de ce qui a été, de ce que nous avons été, de ce que nous avons vécu, de ce qui appartient à notre petite histoire de vie qui est souvent aussi une histoire universelle. Une histoire partagée.
En feuilletant de vieux cahiers de témoignages écrits dans le temps, la mémoire se fait plus présente.
C'est une pile de photos en noir et blanc qui défilent devant vos yeux, comme dans un kaléidoscope.
Ce sont les sons, les musiques, les gens, les voix, les lumières, les visages, les saveurs, les odeurs, les sentiments qui glissent maintenant sur le papier pour raconter ce...

Récit de Noël
Je voudrais vous raconter ce que mon grand-père m'a dit, à propos de ce grand miracle qui s'est produit. Beaucoup de temps s'est écoulé depuis.
En cette saison, il tombe beaucoup de neige. Et la veille de Noël, on voit, dans la nuit la plus noire, des lumières vacillantes descendant dans la vallée. On marche sur la neige blanche, on enfonce presque jusqu'aux genoux, mais rien n'y fait, il faut partir. Au sommet d'un bâton, quelqu'un a enroulé de la paille avec des branches de saule et un feu vif éclaire le chemin.
Partons, suivons l'étoile !
Les cloches sonnent la plus belle nuit. Il faut suivre l'étoile la plus brillante !
Dans l'air, une odeur se répand, monte et flotte : ils ont allumé un grand feu avec des fagots de broussailles.
Ils viennent de terminer la cuisson du pain, ce pain rude et bon, ce pain pour toute l'année. Dans une corbeille à côté du sacristain, il y a quelques miches de pain. Un petit morceau pour chacun, à emporter avec la bénédiction. Les chanteurs reçoivent un plus gros morceau, le sonneur de cloches une moitié et le curé un pain entier.
Les anges sont là, impassibles, les ailes déployées. Ils sont vêtus de blanc, les mains jointes et immobiles.
Glissant lentement du chœur, sur un fil brillant, l'étoile de papier est descendue sur tout le monde jusqu'au sommet de la crèche. De la belle mousse verte, haute et velue, ils ont cueilli sur la crête, en haut de la pente, pelant soigneusement les touffes avec leurs mains, doucement.
Dans les grands paniers, ils ont placé des écorces de pin.
La crèche a l'odeur de la résine et du bois de nos forêts.
Tout le monde, en silence, écoute les voix et les bruits de sabots qui annoncent les bergers. Ils entrent par la grande porte d'entrée. Ils ont, enveloppé de lierre, un long bâton. Ils chaussent des sabots noirs, portent un lourd manteau et des agneaux sur les épaules. Ils chantent à pleine voix des cantiques de joie. De l'autre côté, les bergères répondent, entrées par la petite porte sous l'ancienne tribune du chœur. Elles chaussent toutes des sabots ornés d'une fine fourrure et, sur leurs épaules, une courte cape. Elles portent, pour le petit enfant, des cadeaux dans leurs paniers : un lapin, une poule, deux pains de blé, de la laine, une douzaine d'œufs. Elles portent des blouses de vieux tissus, un fichu noué sur la nuque et un tablier bien repassé, celui des jours de fête.
Le chœur est plein d'enfants. Certains roupillent : vaincre le sommeil est un exploit ! Ils sont tous très pressés de rentrer à la maison. Près du poêle, ils ont posé leurs sabots cirés. L'Enfant Jésus a dû passer par là... Quelle joie de voir ce qu'il a apporté ! Des oranges, des cacahuètes, des noisettes, un morceau de chocolat et des marrons, un jouet en bois que papa a fabriqué, une poupée de chiffon avec deux boutons en guise d'yeux.
À la maison, grand-mère a préparé un goûter pour toute la famille. Un bol de vin, du pain noir et des noix, du tourteau, de la crème fouettée et des crêpes. Avant d'aller à la messe, on avait déjà mis du bouillon de bœuf sur le feu, un bouillon très gras.
La crèche est là, dans la salle commune de la maison. Ils ont sorti du carton les statuettes en plâtre : la Madone, saint Joseph, les moutons et les bergers, l'âne et le bœuf, les maisonnettes en bois et le petit Jésus presque nu. Il y a le meunier portant un sac de farine blanche, le boulanger avec deux pains sucrés dans un panier, celui qui prépare la polenta près du bassin en papier argenté, un berger frileux qui a allumé un feu, la grand-mère qui file, une femme avec des linges, un joueur d'harmonica et un autre à l'accordéon.
Aux branches d'un sapin, ils ont tout accroché : colliers de noisettes et emballages de bonbons, marionnettes en sucre et bougies. Dans le coton, à l'intérieur de la boîte à chaussures, il y a même des boules délicates, dont deux sont déjà cassées ! Elles ont de belles couleurs et sont faites de verre fin, si vous vous approchez, vous pouvez vous y refléter.
Les rois mages viennent de loin, il faut les déplacer tous les jours. Il y en a un sur un chameau et deux vêtus d'or. Ils passent, mais il est difficile de les voir. Seuls les enfants peuvent essayer de les suivre. Il faut marcher, marcher, marcher presque jusqu'à la rivière, jusqu'à la plus haute crête. Si vous y croyez, allez-y ! Quelqu'un les a sûrement vus. Je souhaite à vous tous de connaître ce bonheur !