Cherchez

Dictionnaire

Contenus du site

Multimédia

Textes en patois

Documents

pe lo

pour le dans le Dictionnaire du patois francoprovençal de la commune de Quart

prép loc prép
Commune: Quart
Source 1: Elena Chenal
Fra
pour le
(prép loc prép )
Ita
per il
(prép loc prép )

pe lo

Exemple: se mascrì pe lo carnaval
Fra
se déguiser pour le carnaval
Ita
mascherarsi per carnevale

pe l'

Exemple: fî de projé pe l’an queeun
Fra
faire des projets pour l'an suivant
Ita
fare dei progetti per l'anno seguente

pe lo

Exemple: s'aprestì pe lo spétacllo
Fra
se préparer pour le spectacle
Ita
prepararsi per lo spettacolo

pe le

Exemple: publié eun journal pe le patouazàn
Fra
publier un journal pour les patoisants
Ita
pubblicare un giornale per i patoisan

pe le

Exemple: organizì an fita pe le-z-artizàn
Fra
organiser une fête pour les artisans
Ita
organizzare una festa per gli artigiani

pe le

Exemple: atsetì de biillé pe le spétaclle d'itsatén
Fra
acheter des billets pour les spectacles de l'été
Ita
comprare dei biglietti per gli spettacoli dell'estate

pe la

Exemple: traaillì pe la fita di veladzo
Fra
travailler pour la fête du village
Ita
lavorare per la festa del villaggio

pe l'

Exemple: s'eungadjì pe l'otonomì de la Val d'Ousta
Fra
s'engager pour l'autonomie de la Vallée d'Aoste
Ita
impegnarsi per l'autonomia della Valle d'Aosta

pe le

Exemple: itre countén pe le vouitouée di noutro djouyaou
Fra
être content pour les victoires de nos joueurs
Ita
essere contenti per le vittorie dei nostri giocatori

pe le

Exemple: aprestì an lloué pe le-z-arme nucléère
Fra
préparer une loi pour les armes nucléaires
Ita
preparare una legge per le armi nucleari

Textes

L’aagnà de Pellisson

N’ayet eun cou pe eunna préizoùn de France eun préizoun-ì que se criae Pellisson: belle se l’ie itoù catchà eun bolna, l’ayàn lèicha-lèi valdé ... éizoùn de France eun préizoun-ì que se criae Pellisson: belle se l’ie itoù catchà eun bolna, l’ayàn lèicha-lèi valdé avouì llu lo tcheun viouloùn. ...

Lire tout

De ioù veun-tì lo noun Vaticàn?

Eun cou, lo Vaticàn l'ie lo noun d'eun tsantì de Roma, di djé dret di Tevere, fran eun fasse di Tsan de Mars é a drèite di Gianicolo. ... Dampremì l'ie an câra maasan-a é imidda; to vacco, maque boun pe alé eun tsan. ...

Lire tout

La counta de Tsalénde

Sit an, pe Tsalénde, voudrio fran vo countì an counta que, eun mouì d’an fi, an mammagràn l’ayé icriyé pe la chin-a gnise que lamae tan ... L’ie eungn ommo to courbo, ató lo vezadzo plétoù, dou joué llouiyén dérì eun pèe de lenette nèye é le dèi retsignà. ...

Lire tout

Le copiste? Eumpouèizoun-où avouì l’èntso

Matsiillì lo qui de la plimma can eungn è eun trèn d’icrie, l’è pa tan propro… ma tchitchì la poueunte bagnae dedeun l’èntso i mercure, l’ ... Le retseltseue no spleucoun que sise-z-ommo l’ayàn cheue la coutimma de tchitchì lo pénel pe lèi fée mioù la poueunte é rèndre l’icriteua pi présiza. ...

Lire tout

La fita di-z-émigroù

Fin-ìn pase lo témouén a Câ. ... La caréntesatchima Rencontre Valdôtaine, sit an, saré pe noutra quemeun-a. ...

Lire tout

La fita di pan ner

Eun cou frené l’itsatén, areuvve l’aoutoùn, avouì lo boun parfeun di pan ner. ... Le fornazeun é le voulountio soun fran itoù bravo, l’an gagnà lo premì pri ! Lo pan l’ie djeusto chourtì di fô é, dimén que lo agoutao, moucheu Berto Perrin, fornazeun di veladzo avouì Ezio Acheron, s’apachoun-ae eun prédzén de la cantitoù de faeunna de blou é de fromén que eum ...

Lire tout

La vatse méitéan-e

N’ayet eun cou dou frée, Pière é Mourise, que restaoun pe lo mimo veladzo deun doe mèizón, euna protso de l’atra. ...

Lire tout