Cherchez

Dictionnaire

Contenus du site

Multimédia

Textes en patois

Documents

pé lo

pour le dans le Dictionnaire du patois francoprovençal de la commune de Challand-Saint-Anselme

prép loc prép
Commune: Challand-Saint-Anselme
Source 1: Marica Pinet
Fra
pour le
(prép loc prép )
Ita
per il
(prép loc prép )

pé lo

Exemple: mascré-se pé carnaval
Fra
se déguiser pour le carnaval
Ita
mascherarsi per carnevale

pé l'

Exemple: fére dé prpjè pé l'an apré
Fra
faire des projets pour l'an suivant
Ita
fare dei progetti per l'anno seguente

pé lo

Exemple: aprechté-se pé lo spettacle
Fra
se préparer pour le spectacle
Ita
prepararsi per lo spettacolo

pé li

Exemple: publié un journal pé li patouazàn
Fra
publier un journal pour les patoisants
Ita
pubblicare un giornale per i patoisan

pé y

Exemple: organizé eunna féhta pé y artidjàn
Fra
organiser une fête pour les artisans
Ita
organizzare una festa per gli artigiani

pé li

Exemple: atchété dé biyet pé li spettacle dé l'itchatén
Fra
acheter des billets pour les spectacles de l'été
Ita
comprare dei biglietti per gli spettacoli dell'estate

pé la

Exemple: travayé pé la féhta dou vuladjo
Fra
travailler pour la fête du village
Ita
lavorare per la festa del villaggio

pé l'

Exemple: ingadjé-se pé l'otonomì da Val d'Ohta
Fra
s'engager pour l'autonomie de la Vallée d'Aoste
Ita
impegnarsi per l'autonomia della Valle d'Aosta

pé li

Exemple: éhtre contèn pé li vitouère di nouhtre djooù
Fra
être content pour les victoires de nos joueurs
Ita
essere contenti per le vittorie dei nostri giocatori

pé y

Exemple: aprechté eunna lèi pé y arme nucléère
Fra
préparer une loi pour les armes nucléaires
Ita
preparare una legge per le armi nucleari

Textes

Lo Fioladjo

Djozet l’ae ichtà tserdù éhtre lo parén dou minà dou cho frére qu’ou l’aret déù nahtre dé la a pocca. ...

Lire tout

Lo pou é lo mouchet

... a maigrousa l’ae guì djeleunne é cattro poudzìn : un djano, un ros, un falet, un nir é un bé pou ató dé belle piume dé totte color qu’ou l’ae non Quiquiriquì. ... Un djor, intén qué lo pou ou hcarputsae a un mouì dé femì tchertché dé ver di cocoué, lo mouchet l’at deu-se : « Poro polet colorì, l’ao la fèi qué ti y ire pi fin ! Ma tsi co pa prou ...

Lire tout

La complente dé l’ano

... Lo mouro la rètcha. ...

Lire tout

L’ouya é l’ojéyot

... « Ehproén dé vére couì aruva a volé pi at su lo siel », ou propoza l’ojé. ...

Lire tout