Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Patoué de Le-z-Amaveulle

308 Mot pe la lettra "D"

débouéló (débouélé)

v part
Fransé: abîmé (abîmer)
Italièn: rovinato (rovinare)

débrantché

v eunf
Fransé: ébrancher
Italièn: sbrancare

débregar

aj cal
Fransé: expéditif
Italièn: sbrigativo

débrogné

v eunf
Fransé: démêler
Italièn: districare

débroillar

aj cal
Fransé: expéditif
Italièn: sbrigativo

décalé

v eunf
Fransé: diminuer
Italièn: diminuire

décatélé

v eunf
Fransé: émietter
Italièn: sbriciolare

déchoué

v eunf
Fransé: préchauffer (le four)
Italièn: preriscaldare (il forno)

déchouè

v part
Fransé: préchauffé (préchauffer le four)
Italièn: preriscaldato (preriscaldare il forno)

décoadjé

v eunf
Fransé: décourager
Italièn: scoraggiare

dédjeun

n m
Fransé: petit déjeuner (déjeuner)
Italièn: colazione

dédzalé

v eunf
Fransé: dégeler
Italièn: disgelare

dédzerné

v eunf
Fransé: dégermer
Italièn: togliere i germogli

dedzoù

n m
Fransé: jeudi
Italièn: giovedì

défà

Viéye n m
Fransé: défaut
Italièn: difetto

défecheui

n m
Fransé: fine bouche
Italièn: schizzinoso

défecheui

aj cal
Fransé: difficile
Italièn: schizzinoso

déféèn

adv magniye
Fransé: autrement
Italièn: altrimenti

défendre

v eunf
Fransé: interdire
Italièn: vietare

défense

n f
Fransé: différence
Italièn: differenza

défentamente

adv magniye
Fransé: autrement
Italièn: altrimenti

déférèn

adv llouà
Fransé: ailleurs
Italièn: altrove

défó

n m
Fransé: défaut
Italièn: difetto

défoillé

v eunf
Fransé: effeuiller
Italièn: defogliare

déforné

v eunf
Fransé: défourner
Italièn: sfornare

defoua

adv llouà
Fransé: dehors
Italièn: fuori

défouàn

aj cal
Fransé: écarté
Italièn: fuori mano

défradé

v eunf
Fransé: abîmer
Italièn: rovinare

défradó (défradé)

v part
Fransé: abîmé (abîmer)
Italièn: rovinato (rovinare)

défrémé

v eunf
Fransé: ouvrir
Italièn: aprire

défrémó (défrémé)

v part
Fransé: ouvert (ouvrir)
Italièn: aperto (aprire)

dégordì

aj cal
Fransé: éveillé
Italièn: sveglio

dégoté

v eunf
Fransé: couler goutte à goutte
Italièn: gocciolare

dégran-é

v eunf
Fransé: écosser
Italièn: sgranare

dégroillé

v eunf
Fransé: écosser
Italièn: sgranare

dégropé

v eunf
Fransé: délier
Italièn: slegare

dégrouché

v eunf
Fransé: chapoter
Italièn: sgrossare

dèi

n m
Fransé: doigt
Italièn: dito

dèi de la verdzetta

n m
Fransé: annulaire (doigt)
Italièn: anulare

dèi sen

adv ten
Fransé: ensuite
Italièn: in seguito

dèi todzor

adv ten
Fransé: de tout temps
Italièn: da sempre

déillére

v eunf
Fransé: délier
Italièn: slegare

déillété

v eunf
Fransé: délier
Italièn: slegare

dèisèn

adv ten
Fransé: puis
Italièn: poi

dèi-z-ara

adv ten
Fransé: dorénavant
Italièn: d'ora in poi

déjèinó

aj cal
Fransé: désinvolte
Italièn: disinvolto

délejón

n f
Fransé: déception
Italièn: delusione

deleun

n m
Fransé: lundi
Italièn: lunedì

demàn

adv ten
Fransé: demain
Italièn: domani

demanda

n f
Fransé: question
Italièn: domanda