Glossario

Il primo audio dizionario francoprovenzale

Glossario

Ragazzi e bambini

Si può imparare divertendosi? Scopritelo !

Ragazzi e bambini

Imparare

Accedi alla sezione per usare la lingua, per scriverla e per migliorarla.

Imparare

Promozione

Consultate le iniziative di salvaguardia del francoprovenzale.

Promozione

In evidenza

Concours Cerlogne

Concours Cerlogne »

Per l'anno scolastico 2018/2019, l'argomento scelto è Le innovazioni tecnologiche nell'ambiente domestico valdostano.

 Lo Dévouidzet - Collezione Patois et identité
Lo Dévouidzet

Lo Dévouidzet - Collezione Patois et identité »

Questo CD, che è stato finanziato con la legge n. 482 del 15 dicembre 1999, che prevede la tutela delle minoranze linguistiche storiche, è una raccolta di canzoni realizzate dai Trouveur Valdotèn in occasione del percorso di animazioni che ha accompagnato le precedenti edizioni del Concours scolaire de patois Abbé J. B. Cerlogne. Si propone di creare materiale destinato alla promozione e alla diffusione del francoprovenzale attraverso la canzone e il suono degli strumenti musicali delle Alpi.

Un proverbio al giorno
lou gros l'a sèmper mindjò lou pitout
Traduci
il grande ha sempre mangiato il piccolo
le gros a toujours mangé le petit
Foto in evidenza
Famiglia. Il luogo dove siamo trattati meglio e dove si brontola di più. (J. G. Pollard)
Fameuye. Lo post ayoù qué té souègnon lo mièi é ayoù qué sé borbote lo pieu. (J. G. Pollard)
Traduci
Famiglia. Il luogo dove siamo trattati meglio e dove si brontola di più. (J. G. Pollard)
Famille. L’endroit où on est le meiux traité et où on se plaint le plus. (J. G. Pollard)
Newsletter