Glossére

Lo premì audio-dichonére francoprovensal

Glossére

Mèinoù é dzouvin-o

Se pou-tì aprende eun s'amuzèn? Dicouvra-ló!

Mèinoù é dzouvin-o

Apprende

Entra seu pe eumpléyì la lenva, pe la icriye é pe l'ameillorì.

Apprende

Promochón

Consulta le-z-inisiative de sovegarda di francoprovensal.

Promochón

Eun évidanse

Concours Cerlogne : parcoù queulterel é leungueusteucco pe aprende lo patoué
Concoù Cerlogne

Concours Cerlogne : parcoù queulterel é leungueusteucco pe aprende lo patoué  »

Lé minà di hcole atèndivon la fén dou mis dé mai touit contèn. Oi, cheur perqué hénéque voulive deue qué sivon caze a la fén dé l'an dé hcola, ma co pé ign'atra baga : lo Concours Cerlogne. La féhta sé poudréat pa fae, ma moutré lo patoué y et per no cahtsoza a pa lisì endaré. Véyèn ensembio vidéo é tsanhón dou parcor dé animachón en patoué en trémèn qué n'en a sobré i mitte.

L'explorateur : aprende de mèizón
Mèinoù é dzouvin-o

L'explorateur : aprende de mèizón »

L'Assessorà dé l'éducachón, dé l'università, dé la retsertse é di politique di dzovén-o y at organizà an trasmichón a la télévijón mandaye « L'explorateur », pé idì lé ehcoler a steugguié di mitte, en collaborachón avó la RAI dé la rédjón.

Eun ditòn pe dzor
a tsaqueun son mitchì é le vatse sarèn bièn vardaye
Tradouì
a ciascuno il suo mestiere e le mucche saranno ben tenute
à chacun son métier et les vaches seront bien gardées
Foto eun évidanse
Finque l'iveue pi deue l'a pouye de l'ifouriì (pat. Tsaensoù)
Finque l'iveue pi deue l'a pouye de l'ifouriì (pat. Tsaensoù)
Tradouì
Anche l'inverno più rigido teme la primavera (proverbio lituano)
Même le plus dur hiver a peur du printemps (proverbe lituanien)
Lettra d'eunformachón