Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Patoué de Le-z-Amaveulle

348 Mot pe la lettra "B"

bélo

n m
Fransé: bêlement
Italièn: belato

ben

n m
Fransé: bain
Italièn: bagno

béna

n f
Fransé: benne
Italièn: benna

benzina

n f
Fransé: essence
Italièn: benzina

bèque

n m
Fransé: bec
Italièn: becco

béra

n f
Fransé: coiffe
Italièn: cuffia

béra

n m
Fransé: bonnet d'enfant
Italièn: cuffia per neonato

berdjé

n m
Fransé: berger (gardien de vaches)
Italièn: pastore

bèrio

n m
Fransé: caillou
Italièn: sasso

bèrio

n m
Fransé: pierre
Italièn: pietra

bes

aj cal
Fransé: fourchu
Italièn: biforcuto

bésón

n m
Fransé: jumeau
Italièn: gemello

betché

n m
Fransé: boucher
Italièn: macellaio

bétchoulì

n m
Fransé: vacher
Italièn: vaccaro

beté

v eunf
Fransé: mettre
Italièn: mettere

beté eun caro

v eunf
Fransé: ranger
Italièn: riporre

betecàn

n m
Fransé: commerçant
Italièn: commerciante

beteucca

n f
Fransé: braguette
Italièn: brachetta

beteucca

n f
Fransé: magasin
Italièn: negozio

beteucca di queuncaille

n f
Fransé: quincaillerie
Italièn: ferramenta

beteun

n m
Fransé: foule
Italièn: folla

bétize

n f
Fransé: baliverne
Italièn: stupidaggine

bétize

n f
Fransé: sottise
Italièn: sciocchezza

betó (beté)

v part
Fransé: mis (mettre)
Italièn: messo (mettere)

betsaille

n f
Fransé: copeau
Italièn: schegge di legno

betseuille

n f
Fransé: écharde
Italièn: scheggia (di legno)

betsie

n f
Fransé: boucherie
Italièn: macelleria

bétson-é

perifraze verballa
Fransé: couper dans le tas de foin, la ration journalière pour chaque vache
Italièn: tagliare nel mucchio di fieno la razione giornaliera per ogni mucca

beu

Viéye n m
Fransé: étable
Italièn: stalla

beui

n m
Fransé: étable
Italièn: stalla

beuille

n f
Fransé: bille
Italièn: tronco abbattuto e sramato

beur non

n m
Fransé: gros mot
Italièn: parolaccia

beur sondzo

n m
Fransé: cauchemar
Italièn: incubo

beurdzé

v eunf
Fransé: attiser
Italièn: attizzare

beuria

n f
Fransé: éboulement
Italièn: frana

beurlé

v eunf
Fransé: brûler
Italièn: bruciare

beurleua

n f
Fransé: brûlure
Italièn: bruciatura

beurleun

n m
Fransé: brûlé
Italièn: bruciato

beurló (beurlé)

v part
Fransé: brûlé (brûler)
Italièn: bruciato (bruciare)

beuro

n m
Fransé: beurre
Italièn: burro

beuro coló

n m
Fransé: beurre clarifié
Italièn: burro chiarificato

beustegné

v eunf
Fransé: trafiquer
Italièn: trafficare

beutté

v eunf
Fransé: disposer
Italièn: disporre

beutté an rése

v eunf
Fransé: rapiécer
Italièn: rattoppare

beutté bo

v eunf
Fransé: pleuvoir à verse
Italièn: diluviare

beutté eunmeillé

v eunf
Fransé: faire tremper
Italièn: mettere a mollo

beutté lo djis

v eunf
Fransé: plâtrer
Italièn: ingessare

beutté pédre

v eunf
Fransé: gaspiller
Italièn: sperperare

bèye

v eunf
Fransé: boire
Italièn: bere

bezolé

v eunf
Fransé: s'enfuir la queue levée
Italièn: scappare con la coda alta