Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Planète
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tchalàn-Damoùn
Patoué de Tchalàn-Damoùn
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
552 Mot pe la lettra "
P
"
prézidéntsa
n f
Fransé:
présidence
Italièn:
presidenza
prich
n m
Fransé:
prix
Italièn:
prezzo
prich
n m
Fransé:
tarif
Italièn:
tariffa
prièra
n f
Fransé:
prière
Italièn:
preghiera
prijón
n f
Fransé:
prison
Italièn:
prigione (carcere)
prijonì
n m
Fransé:
prisonnier
Italièn:
prigioniero
prin
aj cal
Fransé:
mince
Italièn:
sottile
prinse
n m
Fransé:
prince
Italièn:
principe
privà
n m
Fransé:
particulier
Italièn:
privato
probabio
aj cal
Fransé:
probable
Italièn:
probabile
problème
n m
Fransé:
problème
Italièn:
problema
prochèn
aj cal
Fransé:
prochain
Italièn:
prossimo
produtsión
n f
Fransé:
production
Italièn:
produzione
professor
n m
Fransé:
professeur
Italièn:
professore
profità (profité)
v part
Fransé:
profité (profiter)
Italièn:
approfittato (approfittare)
profità (profité)
v part
Fransé:
abusé (abuser)
Italièn:
abusato (abusare)
profité
v eunf
Fransé:
abuser
Italièn:
abusare
profité
v eunf
Fransé:
profiter
Italièn:
approfittare
profòn
aj cal
Fransé:
profond
Italièn:
profondo
profùm
n m
Fransé:
parfum
Italièn:
profumo
programma
n m
Fransé:
programme
Italièn:
programma
projet
n m
Fransé:
projet
Italièn:
progetto
prolondjà (prolondjé)
v part
Fransé:
prolongé (prolonger)
Italièn:
prolungato (prolungare)
prolondjé
v eunf
Fransé:
prolonger
Italièn:
prolungare
promettre
v eunf
Fransé:
promettre
Italièn:
promettere
promì (promettre)
v part
Fransé:
promis (promettre)
Italièn:
promesso (promettere)
propisse
aj cal
Fransé:
propice
Italièn:
propizio
propó
n m
Fransé:
propos
Italièn:
proposito
propozà (propozé)
v part
Fransé:
proposé (proposer)
Italièn:
proposto (proporre)
propozé
v eunf
Fransé:
proposer
Italièn:
proporre
propriété
n f
Fransé:
propriété
Italièn:
proprietà
protches
n m
Fransé:
procès
Italièn:
processo
protcho
adv llouà
Fransé:
près
Italièn:
vicino
protcho
adv llouà
Fransé:
proche
Italièn:
vicino
protcho
prép loc prép
Fransé:
auprès de
Italièn:
vicino a
protédjà (protédjé)
v part
Fransé:
protégé (protéger)
Italièn:
protetto (proteggere)
protédjé
v eunf
Fransé:
protéger
Italièn:
proteggere
prou
adv cantitoù
Fransé:
assez
Italièn:
abbastanza
prouch
n f
Fransé:
sillon
Italièn:
solco
prumì
aj num ord
Fransé:
premier
Italièn:
primo
publià (publié)
v part
Fransé:
publié (publier)
Italièn:
pubblicato (pubblicare)
public
n m
Fransé:
public
Italièn:
pubblico
publié
v eunf
Fransé:
publier
Italièn:
pubblicare
puchà (puché)
v part
Fransé:
pissé (pisser)
Italièn:
pisciato
puché
v eunf
Fransé:
pisser
Italièn:
pisciare
pudza
n f
Fransé:
puce
Italièn:
pulce
pugnà
n f
Fransé:
poignée
Italièn:
manciata
pujón
n m
Fransé:
cascade
Italièn:
cascata
punatsà (punatsé)
v part
Fransé:
fienté (fienter)
Italièn:
defecato (defecare uccelli)
punatse
n f
Fransé:
fiente
Italièn:
escremento (di volatili)
Padze présédanta
6
7
8
9
10
Padze
11
12
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze