Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Projé Alpilink

06 novembre 2023

alpilink_6520_l.jpg

(patoué di-z-Amaveulle)

L’UniVdA – eun collaborachón avouì le-z-universitó de Vérone, Trente, Bolzano é Teeun – prézente lo projé Alpilink, financhà pe lo ministére de l’Universitó é de la Retsertse eun tan que projé d’euntéré nachonal pertinàn (PRIN, appel 2020, projé n° 2020SYSYBS) que l’ou recouillé de matériel sonore é lengueusteucco  eun partèn di vouése de sisse que prédzon de lenve minoritére.

Si projé s’euntérèche seurtoù di lenve é patoué minoritére de l’Italie di nord é, di coutì de la Val d’Outa, prévèi de recouillé de matériel eun patoué é eun walser. Catorze variante lengueusteuque sarén retchertchéye, partadjéye euntre la Val d’Outa, lo Piémón, la Lombardì, la Vénésì, lo Treunteun Ôt-Adije é lo Frioul-Vénésì Julienne : lo frioulàn, la Vénésì, lo Trenteun, lo ladeun, lo lombar, lo piémontèis, lo francoprovansal, l’ossitàn, le walser, lo simbrèn, lo moquèn, lo sappadeun, lo sorèn é lo tirolièn.

La retsertse l’è féte i moyèn de questchonéro anonimmo eun leugne (de catche menutte) pe eunrejistré-lèi deussù la traduchón de fraze é de mot eun patoué.

Vo prédzéde eun patoué ou eunna lenva minoritére deun le réjón de l’Italie di nord é vouléde édjé pe la fiye cougnitre é la vardé eun viya ?

Chouéde lo projé de retsertse Alpilink !

Eunrejistréde é partadzéde voutre vouése su lo sito iver réalizó pe le tsertseur de Alpilink pe recouillé, doquementé é partadjé de vouése, témouèn di déféente variante di lenve.

Eungn allèn i formuléro dedià, vo demanderén d’eumpléyé voutro patoué ou voutra lenva pe décriye sen que accapitte dedeun an sène que saré prézentéye ou pe tradouiye de fraze ou de mot que sarén eundicó.

Vo partisiperé pai a baatì la pi grousa baze de donné numéreuque su le variétó lengueusteuque eungn’Italie, eun baillèn an man a la retsertse deun si doméne. Le-z-eunrejistremèn – sensa non é deun lo respet di riille de protéchón di donné de tsaqueun – pourén dèisèn itre acoutó libramente i moyèn d’an carta eunterativa que pouré  itre consultéye pe tcheu sisse que l’an voya d’esploré to sen que l’et itó recouillà é nen savèi de pi su le patoué é su le lenve minoritére que apparteugnon i réjón de l’Italie di nord.