Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Planète
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Tchalàn-Damoùn
Patoué de Tchalàn-Damoùn
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
451 Mot pe la lettra "
D
"
djénérator
n m
Fransé:
générateur
Italièn:
generatore
djénì
n m
Fransé:
janvier
Italièn:
gennaio
djénivro
n m
Fransé:
genévrier commun (juniperus communis)
Italièn:
ginepro comune (juniperus communis)
djénivro
n m
Fransé:
genévrier nain (juniperus nana)
Italièn:
ginepro nano (juniperus nana)
djentsana djana
n f
Fransé:
gentiane jaune (gentiana lutea)
Italièn:
genziana maggiore (gentiana lutea)
djentsana rossa
n f
Fransé:
gentiane pourpre (gentiana purpurea)
Italièn:
genziana purpurea (gentiana purpurea)
djéranio
n m
Fransé:
géranium
Italièn:
geranio
djerba
n f
Fransé:
gerbe
Italièn:
covone
djerc
n m
Fransé:
jargon
Italièn:
gergo
djestión
n f
Fransé:
gestion
Italièn:
gestione
djeu qué
adv ten
Fransé:
sitôt
Italièn:
appena
djeuc
n m
Fransé:
jeu
Italièn:
gioco
djeucht
aj cal
Fransé:
juste
Italièn:
giusto
djeucht
aj cal
Fransé:
exact
Italièn:
esatto
djeut
n m
Fransé:
pousse
Italièn:
germoglio
djeut
n m
Fransé:
germe
Italièn:
germoglio
djévro
n m
Fransé:
givre
Italièn:
brina
djévro
n m
Fransé:
gel
Italièn:
gelo
djis
n m
Fransé:
plâtre
Italièn:
gesso
djoc
n m
Fransé:
perchoir
Italièn:
trespolo
djoc
n m
Fransé:
juchoir
Italièn:
posatoio
djoen
n m
Fransé:
jeune
Italièn:
giovane
djoen
aj cal
Fransé:
jeune
Italièn:
giovane
djon
n m
Fransé:
jonc épars (juncus effusus)
Italièn:
giunco dei contadini (juncus effusus)
djooù
n m
Fransé:
joueur
Italièn:
giocatore
djor
n m
Fransé:
jour
Italièn:
giorno
djor di Rèi
n f
Fransé:
Épiphanie
Italièn:
Epifania
djornà
n f
Fransé:
journée
Italièn:
giornata
djouéndre
v eunf
Fransé:
réunir
Italièn:
riunire
djouéndre
v eunf
Fransé:
joindre
Italièn:
unire
djouendù (djouéndre)
v part
Fransé:
joint (joindre)
Italièn:
unito (unire)
djouendù (djouéndre)
v part
Fransé:
réuni (réunir)
Italièn:
ricongiunto (ricongiungere)
djouénta
n f
Fransé:
junte
Italièn:
giunta
djouentà (djouenté)
v part
Fransé:
ajouté (ajouter)
Italièn:
aggiunto (aggiungere)
djouenté
v eunf
Fransé:
ajouter
Italièn:
aggiungere
djôunet
n m
Fransé:
jeunet
Italièn:
giovanotto
djouta
n f
Fransé:
joue
Italièn:
guancia
dju
adv llouà
Fransé:
bas
Italièn:
giù
djudisse
n m
Fransé:
jugement
Italièn:
giudizio
djudjà (djudjé)
v part
Fransé:
jugé (juger)
Italièn:
giudicato (giudicare)
djudjé
v eunf
Fransé:
juger
Italièn:
giudicare
djunoi
n m
Fransé:
genou
Italièn:
ginocchio
djunoyéra
n f
Fransé:
genouillère
Italièn:
ginocchiera
djunteura
n f
Fransé:
jointure
Italièn:
giuntura
djurà (djuré)
v part
Fransé:
juré (jurer)
Italièn:
giurato (giurare)
djuré
v eunf
Fransé:
jurer
Italièn:
giurare
djutà (djuté)
v part
Fransé:
bourgeonné (bourgeonner)
Italièn:
germogliato (germogliare)
djutà (djuté)
v part
Fransé:
germé (germer)
Italièn:
germogliato (germogliare)
djuté
v eunf
Fransé:
germer
Italièn:
germogliare
djuté
v eunf
Fransé:
bourgeonner
Italièn:
germogliare
Padze présédanta
1
2
3
4
5
6
Padze
7
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze