Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Patoué de Euntroù

483 Mot pe la lettra "S"

satchimo

aj num ord
Fransé: septième
Italièn: settimo

satisfé

aj cal
Fransé: satisfait
Italièn: soddisfatto

satisfé (satisfée)

v part
Fransé: satisfait (satisfaire)
Italièn: soddisfatto (soddisfare)

satisfée

v eunf
Fransé: satisfaire
Italièn: soddisfare

satse

n f
Fransé: besace
Italièn: bisaccia

satsòn

n m
Fransé: musette
Italièn: mangiatoia a sacco

satte

aj num card
Fransé: sept
Italièn: sette

satte

n m
Fransé: sept
Italièn: sette

saù

Les Villes-Dessus n m
Fransé: sureau noir (sambucus nigra)
Italièn: sambuco nero (sambucus nigra)

saù (saì)

v part
Fransé: su (savoir)
Italièn: saputo (sapere)

saù rodzo

Les Villes-Dessus n m
Fransé: sureau à grappes (sambucus racemosa)
Italièn: sambuco montano (sambucus racemosa)

Savouayar

n m
Fransé: Savoyard
Italièn: Savoiardo

Savouayarda

n f
Fransé: Savoyarde
Italièn: Savoiarda

Savouè

n de llouà
Fransé: Savoie
Italièn: Savoia

scapé

v eunf
Fransé: fuir
Italièn: fuggire

scapé

v eunf
Fransé: échapper
Italièn: scappare

scapó (scapé)

v part
Fransé: échappé (échapper)
Italièn: scappato (scappare)

scapó (scapé)

v part
Fransé: fui (fuir)
Italièn: fuggito (fuggire)

screvise

n m
Fransé: écrevisse
Italièn: gambero

sculté

v eunf
Fransé: sculpter
Italièn: scolpire

sculté

v eunf
Fransé: sculpter (sur bois)
Italièn: scolpire (su legno)

sculteur

n m
Fransé: sculpteur
Italièn: scultore

scultó (sculté)

v part
Fransé: sculpté (sculpter)
Italièn: scolpito (scolpire)

scuza

n f
Fransé: excuse
Italièn: scusa

scuza

n f
Fransé: prétexte
Italièn: pretesto (scusa)

scuzé

v eunf
Fransé: excuser
Italièn: scusare

scuzó (scuzé)

v part
Fransé: excusé (excuser)
Italièn: scusato (scusare)

se

pr eund fourma seumpla
Fransé: on
Italièn: si

se

pr pers
Fransé: se
Italièn: si

se

pr pers
Fransé: se
Italièn: si

se

pr pers
Fransé: se
Italièn: si

se

pr pers
Fransé: se
Italièn: si

se

conj sub - Néolojisme
Fransé: si
Italièn: se

pr pers
Fransé: soi
Italièn: se

pr pers
Fransé: soi
Italièn: se

se batre

v eunf
Fransé: combattre
Italièn: combattere

se beté a chouha

v eunf
Fransé: s'abriter de la pluie
Italièn: mettersi al riparo dalla pioggia

se beté a coutì

v eunf
Fransé: accoster
Italièn: accostare

se beté a crepignòn

v eunf
Fransé: s'accroupir
Italièn: accovacciarsi

se beté a dzouillòn

v eunf
Fransé: s'agenouiller
Italièn: inginocchiarsi

se beté a tobla

v eunf
Fransé: s'attabler
Italièn: sedersi a tavola

se beté d'acor

v eunf
Fransé: s'accorder
Italièn: accordarsi

se beté foura

v eunf
Fransé: se luxer
Italièn: lussarsi

se beté foura

v eunf
Fransé: se disloquer
Italièn: slogarsi

se beté i riquèi

v eunf
Fransé: s'abriter du vent
Italièn: mettersi al riparo dal vento

se borgné

v eunf
Fransé: s'éborgner
Italièn: accecarsi ad un occhio

se coutché

v eunf
Fransé: se coucher
Italièn: coricarsi

se debroillé

v eunf
Fransé: se débrouiller
Italièn: arrangiarsi

se desaé

v eunf
Fransé: se déchirer (déchirure musculaire)
Italièn: procurarsi uno stappo muscolare

se dzire

v eunf
Fransé: se coucher
Italièn: coricarsi