sec
deun lo Dichonéo di patoué francoprovansal de la quemeun-a de Antèi
aj cal
Fra
sec
(aj cal )
Ita
asciutto
(aj cal )
sec m - seng
Ézeumplo: dz'é pré én moutchoù sec
Fra
j'ai pris un mouchoir sec
Ita
ho preso un fazzoletto asciutto
sec m - pl
Ézeumplo: n'en pré dé moutchoù sec
Fra
nous avons pris des mouchoirs secs
Ita
abbiamo preso dei fazzoletti asciutti
sètse f - seng
Ézeumplo: dz'é maque euna bota sètse
Fra
j'ai une seule chaussure sèche
Ita
ho solamente una scarpa asciutta
sètse f - pl
Ézeumplo: dz'é betó dé bote sètse
Fra
j'ai mis des chaussures sèches
Ita
ho messo delle scarpe asciutte
Teste
La vatse a métchà
... A la fén dé la féa, lé do frae tornon i métcho : « No la portèn poué a l’éteu dé mè, y é peu lardzo é peu sec qué lo tén », i di Piérino ; ma i coménson to sebeu a ché ruzà pé désidà ioù ivernà la vatse. ...
Lli tot