Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Planète
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Velanoua
Patoué de Velanoua
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
141 Mot pe la lettra "
B
"
beuro
n m
Fransé:
beurre
Italièn:
burro
beutté
v eunf
Fransé:
mettre
Italièn:
mettere
beutté eun caro
v eunf
Fransé:
ranger
Italièn:
riporre
beuttó (beutté)
v part
Fransé:
mis (mettre)
Italièn:
messo (mettere)
beuttó eun caro (beutté eun caro)
v part
Fransé:
rangé (ranger)
Italièn:
riposto (riporre)
bibliotèque
n f
Fransé:
bibliothèque
Italièn:
biblioteca
biche
n f
Fransé:
bête
Italièn:
bestia
biche
n f
Fransé:
animal
Italièn:
animale
biche di Bon Djeu
n f
Fransé:
coccinelle
Italièn:
coccinella
bidón
n m
Fransé:
poubelle
Italièn:
pattumiera
biéa
n f
Fransé:
bière
Italièn:
birra
biillè
n m
Fransé:
billet
Italièn:
biglietto
bilàn
n m
Fransé:
bilan
Italièn:
bilancio
biofeusse
n m
Fransé:
beau-fils (gendre)
Italièn:
genero
biofrée
n m
Fransé:
beau-frère
Italièn:
cognato
biopée
n m
Fransé:
beau-père
Italièn:
suocero
bioula
n f
Fransé:
bouleau
Italièn:
betulla
biscouì
n m
Fransé:
biscuit
Italièn:
biscotto
bisicletta
n f
Fransé:
vélo
Italièn:
bicicletta
bistecca
n f
Fransé:
bifteck
Italièn:
bistecca
bitchì
n m
Fransé:
boucher
Italièn:
macellaio
blan
aj cal
Fransé:
blanc
Italièn:
bianco
blè
aj cal
Fransé:
mouillé
Italièn:
bagnato
blètè (blètì)
v part
Fransé:
mouillé (mouiller)
Italièn:
bagnato (bagnare)
blètì
v eunf
Fransé:
mouiller
Italièn:
bagnare
bleu
aj cal
Fransé:
bleu
Italièn:
blu
bleu siel
aj cal
Fransé:
bleu clair
Italièn:
azzurro
blo
n m
Fransé:
seigle
Italièn:
segale
bo
n m
Fransé:
crapaud
Italièn:
rospo
bocón
n m
Fransé:
morceau
Italièn:
pezzo
bocq
n m
Fransé:
bouquetin
Italièn:
stambecco
bocq
n m
Fransé:
bouc
Italièn:
caprone
bohe
n f
Fransé:
tonneau
Italièn:
botte
boi
n m
Fransé:
étable
Italièn:
stalla
boillo
n m
Fransé:
bâillement
Italièn:
sbadiglio
bolosse
n m
Fransé:
bosse
Italièn:
bernoccolo
bomba
n f
Fransé:
bombe
Italièn:
bomba
bómbola
n f
Fransé:
bouteille
Italièn:
bombola
bon
aj cal
Fransé:
capable
Italièn:
capace
bon
aj cal
Fransé:
bon
Italièn:
buono
Bon Djeu
n m
Fransé:
Dieu
Italièn:
Dio
bon-è
n m
Fransé:
bonnet
Italièn:
berretto
bonneur
n m
Fransé:
bonheur
Italièn:
felicità
boque
n m
Fransé:
bouquetin
Italièn:
stambecco
bor
n m
Fransé:
bourg
Italièn:
borgo
bor
n m
Fransé:
bord
Italièn:
bordo
borià
n m
Fransé:
taurillon
Italièn:
torello
borna
n f
Fransé:
trou
Italièn:
buco
bose
aj cal
Fransé:
bas
Italièn:
basso
bosquè
n m
Fransé:
bouquet
Italièn:
mazzo
Padze présédanta
1
Padze
2
3
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze