Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Planète
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Torgnón
Patoué de Torgnón
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
138 Mot pe la lettra "
M
"
mécanisièn
n m
Fransé:
mécanicien
Italièn:
meccanico
mécllà
v eunf
Fransé:
mélanger
Italièn:
mescolare (mischiare)
méclló (mécllà)
v part
Fransé:
mélangé (mélanger)
Italièn:
mischiato (mischiare)
médèsén
n m
Fransé:
médecin
Italièn:
medico
médeseun-a
n f
Fransé:
médecine
Italièn:
medicina
medzé
n m
Fransé:
nourriture (des hommes)
Italièn:
cibo (degli uomini)
medzé (medzé)
v part
Fransé:
mangé (manger - réf. à l'homme)
Italièn:
mangiato-uomini (mangiare - rif. all'uomo)
médzor
n m
Fransé:
midi
Italièn:
mezzogiorno
megnadzo
n m
Fransé:
ménage
Italièn:
faccende
méilla
n f
Fransé:
maïs
Italièn:
granoturco
mèis
n m
Fransé:
mois
Italièn:
mese
melatchée
n f
Fransé:
chemin muletier
Italièn:
mulattiera
melè
n m
Fransé:
mulet
Italièn:
mulo
mèmouée
n f
Fransé:
mémoire
Italièn:
memoria
mendón
n m
Fransé:
goûter
Italièn:
merenda
meneutta
n f
Fransé:
minute
Italièn:
minuto
méo
aj cal
Fransé:
maigre
Italièn:
magro
mer
n f
Fransé:
mer
Italièn:
mare
merioi
n m
Fransé:
miroir
Italièn:
specchio
mésadzo
n m
Fransé:
message
Italièn:
messaggio
mésondze
n f
Fransé:
mensonge
Italièn:
bugia
messa
n f
Fransé:
messe
Italièn:
messa
métché
n m
Fransé:
métier
Italièn:
mestiere
métcho
n m
Fransé:
maison
Italièn:
casa
métcho
n m
Fransé:
bâtiment
Italièn:
edificio
métèn
n m
Fransé:
centre
Italièn:
centro
métre
n m
Fransé:
maître
Italièn:
maestro
métre
n m
Fransé:
mètre
Italièn:
metro
métre
n m
Fransé:
mètre
Italièn:
metro
métre
n m
Fransé:
moniteur
Italièn:
istruttore
métressa
n f
Fransé:
maîtresse
Italièn:
maestra
meun-a
n f
Fransé:
mine
Italièn:
aspetto
meun-à
v eunf
Fransé:
amener
Italièn:
condurre
meun-ó (meun-à)
v part
Fransé:
amené (amener)
Italièn:
condotto (condurre)
meunta
n f
Fransé:
menthe
Italièn:
menta
meuntón
n m
Fransé:
menton
Italièn:
mento
meur
n m
Fransé:
mur
Italièn:
muro
meussé
n m
Fransé:
hématome
Italièn:
ematoma
mezatà
v eunf
Fransé:
réfléchir
Italièn:
riflettere
mezató (mezatà)
v part
Fransé:
réfléchi (réfléchir)
Italièn:
riflettuto (riflettere)
mezeucca
n f
Fransé:
musique
Italièn:
musica
minestrón
n m
Fransé:
potage
Italièn:
minestra
mistère
n m
Fransé:
mystère
Italièn:
mistero
mizée
n f
Fransé:
misère
Italièn:
miseria
mo
n m
Fransé:
douleur
Italièn:
dolore
mo
n m
Fransé:
mot
Italièn:
termine
mocllo
n m
Fransé:
mâle
Italièn:
maschio
modze
n f
Fransé:
génisse
Italièn:
manza
modzón
n m
Fransé:
génisson
Italièn:
manzo
moffa
n f
Fransé:
mousse
Italièn:
muschio
Padze présédanta
1
Padze
2
3
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze