Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Planète
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Creméyeui
Patoué de Creméyeui
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
226 Mot pe la lettra "
P
"
pèira
n f
Fransé:
peine
Italièn:
pena
péirafouddra
n f
Fransé:
foudre
Italièn:
fulmine
pèiro
n m
Fransé:
poivre
Italièn:
pepe
pèirón
n m
Fransé:
poivron
Italièn:
peperone
péitse
n f
Fransé:
pêche
Italièn:
pesca
penchón
n f
Fransé:
retraite (pension)
Italièn:
pensione
pénnéi
v eunf
Fransé:
peigner
Italièn:
pettinare
pénno
n m
Fransé:
peigne
Italièn:
pettine
pénnoou (pénnéi)
v part
Fransé:
peigné (peigner)
Italièn:
pettinato (pettinare)
pénse
n f
Fransé:
pince
Italièn:
pinza
pénséi
v eunf
Fransé:
penser
Italièn:
pensare
pensoou
n f
Fransé:
pensée
Italièn:
pensiero
pensoou (pénséi)
v part
Fransé:
pensé (penser)
Italièn:
pensato (pensare)
péntéi
v eunf
Fransé:
peindre
Italièn:
dipingere
péntoou (péntéi)
v part
Fransé:
peint (peindre)
Italièn:
dipinto (dipingere)
péra
n f
Fransé:
peau (épluchure)
Italièn:
buccia
perchà (perché)
v part
Fransé:
percé (percer)
Italièn:
bucato (bucare)
perche
n f
Fransé:
pêche
Italièn:
pesca
perché
v eunf
Fransé:
percer
Italièn:
bucare
perchì
n m
Fransé:
pêcher
Italièn:
pesco
perdéréi
v eunf
Fransé:
pardonner
Italièn:
perdonare
perdéroou (perdéréi)
v part
Fransé:
pardonné (pardonner)
Italièn:
perdonato (perdonare)
perdòn
n m
Fransé:
pardon
Italièn:
perdono
perdù (pédre)
v part
Fransé:
perdu (perdre)
Italièn:
perso (perdere)
pére
n m
Fransé:
père
Italièn:
padre
perelì
n m
Fransé:
poirier
Italièn:
pero
pereu
n m
Fransé:
poire
Italièn:
pera
perféchón
n f
Fransé:
perfection
Italièn:
perfezione
persì
n m
Fransé:
persil
Italièn:
prezzemolo
personadzo
n m
Fransé:
personnage
Italièn:
personaggio
pése squiù
aj cal
Fransé:
bleu
Italièn:
blu
pétchà
n m
Fransé:
péché
Italièn:
peccato
pètchà (pètché)
v part
Fransé:
péché (pécher)
Italièn:
peccato (peccare)
pètché
v eunf
Fransé:
pécher
Italièn:
peccare
pétcheui
n m
Fransé:
pêcheur
Italièn:
pescatore
peuple
n m
Fransé:
peuple
Italièn:
popolo
pézàn
aj cal
Fransé:
lourd
Italièn:
pesante
pézé
n m
Fransé:
petit pois
Italièn:
pisello
pézéi
v eunf
Fransé:
peser
Italièn:
pesare
pézoou (pézéi)
v part
Fransé:
pesé (peser)
Italièn:
pesato (pesare)
pià
n m
Fransé:
pied
Italièn:
piede
piapoù
La Saxe n m
Fransé:
renoncule des montagnes (ranunculus montanus)
Italièn:
ranuncolo montano (ranunculus montanus)
piapoù
La Saxe n m
Fransé:
renoncule âcre (ranunculus acris)
Italièn:
ranuncolo (ranunculus acris)
piattoou
n f
Fransé:
coup de pied
Italièn:
calcio (pedata)
picquie
n m
Fransé:
pioche
Italièn:
piccone
piéihe
n f
Fransé:
pièce (monnaie)
Italièn:
moneta
piéihe
n f
Fransé:
pièce
Italièn:
stanza
pietsón
La Saxe n m
Fransé:
amélanchier vulgaire (amelanchier ovalis)
Italièn:
pero corvino (amelanchier ovalis)
piilla
n f
Fransé:
grande bardane (arctium lappa)
Italièn:
bardana (arctium lappa)
pilla
n f
Fransé:
pile
Italièn:
pila
Padze présédanta
1
Padze
2
3
4
5
Padze suivanta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze