Cherchez

Dictionnaire

Contenus du site

Multimédia

Textes en patois

Documents

lo

le dans le Dictionnaire du patois francoprovençal de la commune de Quart

art déf
Commune: Quart
Source 1: Elena Chenal
Fra
le
(art déf )
Ita
il
(art déf )

lo m - sing

Exemple: coupì lo pan
Fra
couper le pain
Ita
tagliare il pane

lo m - sing

Exemple: djoueuntì lo seuccro
Fra
ajouter le sucre
Ita
aggiungere lo zucchero

l' m - sing

Exemple: vouidjì l'entso
Fra
verser l'encre
Ita
versare l'inchiostro

le m - pl

Exemple: atsetì le biscouì
Fra
acheter les biscuits
Ita
comprare i biscotti

le m - pl

Exemple: criì le-z-avocà
Fra
appeler les avocats
Ita
chiamare gli avvocati

la f - sing

Exemple: prénde la faeunna
Fra
prendre la farine
Ita
prendere la farina

l' f - sing

Exemple: itsaoudì l'ive
Fra
chauffer l'eau
Ita
scaldare l'acqua

le f - pl

Exemple: véndre le tartifle
Fra
vendre les pommes de terre
Ita
vendere le patate

le f - pl

Exemple: atsetì le-z-oulive
Fra
acheter les olives
Ita
comprare le olive

Textes

Lo garsoùn prodeuggo

... Eun dzoo lo pi dzoun-io di i pappa : « Pappa, baillade-mé la paa di bién que n’i drouétte ». ...

Lire tout

Lo Carnaval de la Coumba Fréide

Pe la Coumba Fréide l’è co bièn vivàn eun carnaval que l’a maouvoù lo loun di siécle é que manteun co de trasse di viille magnie de fée. ...

Lire tout

Lo pégno gadeun é lo rat

... No adòn restaoun dedeun lo baou, comme tchoueut a si tèn lé, é lo pégno gadeun l’ie toujoù per lé pe la llaou. ...

Lire tout

De ioù veun-tì lo noun Vaticàn?

Eun cou, lo Vaticàn l'ie lo noun d'eun tsantì de Roma, di djé dret di Tevere, fran eun fasse di Tsan de Mars é a drèite di Gianicolo. ...

Lire tout

Le copiste? Eumpouèizoun-où avouì l’èntso

Matsiillì lo qui de la plimma can eungn è eun trèn d’icrie, l’è pa tan propro… ma tchitchì la poueunte bagnae dedeun l’èntso i mercure, l’ ...

Lire tout

La fita di-z-émigroù

Fin-ìn pase lo témouén a Câ. ...

Lire tout

La fita di pan ner

Eun cou frené l’itsatén, areuvve l’aoutoùn, avouì lo boun parfeun di pan ner. ...

Lire tout

La vatse méitéan-e

N’ayet eun cou dou frée, Pière é Mourise, que restaoun pe lo mimo veladzo deun doe mèizón, euna protso de l’atra. ...

Lire tout

Madama l'Ive

Si an vyille madama é pourtàn si toujoù nouila, tsanto é collo to lo dzô é totta la nite, lamo la via é, plan plan, areuvvo tanque a la mèe… l’iveue fi frette é, mimo se droumo é me repouz ...

Lire tout

Le sèizoùn de la via

L’ifouryì sémble eun mèinoù bièn vardoù, Plen de couleue é de boun flou di fleue nèisénte, Souplo comme eun darbì Que la ventie de mars fi tremblì. ...

Lire tout

L’è itoù trouoù l’eunterruteur pe tchandjì de lènva…

Can eun cougnì amoddo doe lènve bièn difeènte eunna de l’atra, comme pe izeumplo l’angllé é lo japoné, comèn pou-tì la capasetoù de comprènchón passé de eunna a l’atra sènsa tan de complecachoùn? Cae sa ...

Lire tout

L’aagnà de Pellisson

... éizoùn de France eun préizoun-ì que se criae Pellisson: belle se l’ie itoù catchà eun bolna, l’ayàn lèicha-lèi valdé avouì llu lo tcheun viouloùn. ...

Lire tout

La counta de Tsalénde

... L’ie eungn ommo to courbo, ató lo vezadzo plétoù, dou joué llouiyén dérì eun pèe de lenette nèye é le dèi retsignà. ...

Lire tout

Eun mervèilleu polaillì

... To so l’ie lo cheun moundo é lo fé de pa possèi sentì l’a jamì limitoù cha via : Djanie l’è l’izeumplo d’an dzi que l’è itae boun-a a trasf ...

Lire tout