pién
deun lo Dichonéo di patoué francoprovansal de la quemeun-a de Tchalàn-Damoùn
aj cal
Fra
repu
(aj cal )
Ita
sazio
(aj cal )
pién seumplo - m - seng
Ézeumplo: ora sèi prou pién
Fra
maintenant je suis repu
Ita
adesso sono sazio
pién seumplo - m - pl
Ézeumplo: l'an touì léva-se da tabia prou pién
Fra
il se sont tous levés de table repus
Ita
si sono tutti alzati dal tavolo sazi
piéna seumplo - f - seng
Ézeumplo: la mià fenna l'è pancò prou piéna
Fra
ma femme n’est pas encore repue
Ita
mia moglie non è ancora sazia
piéne seumplo - f - pl
Ézeumplo: l'è fran bon ma sin prou piéne
Fra
c’est très bon mais nous sommes repues
Ita
è molto buono ma siamo sazie
Teste
La conquia di sét tchévrèi
... La botcha piéna dé na bélla cuiyérà, torna alé troé li tchévrèi é… - toc toc -. ...
Lli totL’ors é lo piquiò berdjé
... Lo piquiò berdjé l’at fét to tsen qué lo pappagràn l’at deu-ie, l’at couèyù pién dé bibérole é dé ramme to li foye, pé apré amountoni-ie su lo bor da goya é cora lo solèi l’at ala-se couché, l’ae taca-ie ...
Lli tot