lo mimo
deun lo Dichonéo di patoué francoprovansal de la quemeun-a de Tchalàn-Damoùn
pr eund fourma compouzéye
Fra
le même
(pr eund fourma compouzéye)
Ita
lo stesso
(pr eund fourma compouzéye)
lo mimo masculèn - seng - sujé
Ézeumplo: lo mimo qué ouèi tchanta, iér piourae
Fra
le même qui chante aujourd'hui, hier pleurait
Ita
lo stesso che oggi canta ieri piangeva
lo mimo masculèn - seng - objé diret
Ézeumplo: i mindjo contùn lo mimo
Fra
je mange toujours le même
Ita
mangio sempre lo stesso
li mimo masculèn - pl - sujé
Ézeumplo: li mimo qué ouèi tchanton, iér i piouraon
Fra
les mêmes qui chantent aujourd'hui, hier pleuraient
Ita
gli stessi che oggi cantano ieri piangevano
li mimo masculèn - pl - objé diret
Ézeumplo: i prenno choèn li mimo
Fra
je prends souvent les mêmes
Ita
prendo spesso gli stessi
la mima feminèn - seng - sujé
Ézeumplo: la mima qué ouèi tchanta, iér a piourae
Fra
la même qui chante aujourd'hui, hier pleurait
Ita
la stessa che oggi canta ieri piangeva
la mima feminèn - seng - objé diret
Ézeumplo: i atchéto contùn la mima
Fra
j'achète toujours la même
Ita
compro sempre la stessa
li mime feminèn - pl - sujé
Ézeumplo: li mime qué ouèi tchanton, iér i piouraon
Fra
les mêmes qui chantent aujourd'hui, hier pleuraient
Ita
le stesse che oggi cantano ieri piangevano
li mime feminèn - pl - objé diret
Ézeumplo: i troo contùn li mime
Fra
je trouve toujours les mêmes
Ita
trovo sempre le stesse
la mima neuttro - seng - objé diret
Ézeumplo: per mè l'è la mima
Fra
pour moi c'est le même
Ita
per me è lo stesso
Teste
La conquia di sét tchévrèi
... Un djor la mare tchivra va tchertché mindjé dindèn lo bo ma, dévàn dé sé moudé, ella dit i chè piquiot : « Invricheu pa l’euch a gnun, ique dintor y et un gramo lu qu’ou atèn pa d ... Li piquiot s’acordzon to subeut qu’a l’è pa la lor mamma : la vouè a l’è tro forta é l’at fran pa lo mimo douet. ...
Lli tot