Cherchez

Dictionnaire

Contenus du site

Multimédia

Textes en patois

Documents

Filtres

Trésor de textes

Cette section est destinée à accueillir tous les documents écrits, publiés ou inédits, dont la graphie a été revue par le Guichet linguistique au fil de son activité. Chaque document doit être accompagné de son texte original et, à terme, de son enregistrement sonore. Le tri des textes peut être effectué par commune ou par genre (contes pour enfants, ethnologie, narration etc.). Une recherche ciblée par mot est également disponible.

3 résultats pour le mot ""
Filtres actifs
Pont-Saint-Martin

L’enfant prodigue

Un homme avait deux fils. Le plus jeune dit à son père : « Père, donne-moi (*) la part de fortune qui me revient » Et le père leur partagea son bien. Peu de jours après, rassemblant tout son avoir, le plus jeune fils partit pour un pays lointain et y dissipa ...

Catégorie: Varia
Commune: Pont-Saint-Martin

Ou fiill pródigo

Un omm ou n’et dui fiill. Ou più djovan ou di a ou seui pare. Pa, doun-me la mià par d’érédità qué mi spetta. É ou pare ou divit tra lour ou seui ben. An poc at djeur apreu arcuillàn tut i seui ben ou fiill più djovan ou part par un pais lougn é ou dahpeun ...

La vache partagée

Il était une fois deux frères, Pierino et Maurice, qui habitaient le même village, dans deux maisons proches l'une de l'autre. Un jour Pierino propose : « Qu’en penses-tu si on rassemblait nos épargnes et que l’on achetait une vache ? ». Maurice accepte ...

Catégorie: Contes pour enfants
Commune: Pont-Saint-Martin

La vatcha dividuva

Én co y éra dui frère, Piérino é Mourise, qui istavèn ’nto lo midèm villadje an doue mazón dapé. Eun djeur Piérino propoùn: « Tchoza a te pènse-ti sé bittèn ansèmbio i nohte risparmio é tchitèn ’na vatcha ? » Mourise atchetta é ou djeur apreu an butta-se ...

Le coq et l'épervier

Grand-mère avait dix poules, quatre poussins, un jaune, un rouge, un marron, un noir et un beau coq aux belles plumes multicolores qui s'appelait Quiquiriqui. L'après-midi elle ouvrait un petit guichet et laissait sortir ses poules dans le verger : « ...

Catégorie: Contes pour enfants
Commune: Pont-Saint-Martin

Ou gal é ou raté

La grènda a n’et dés poulle, couat poulit : un djaouno, un rous, un marròn, un nér é un bel gal ad bille piumme tut gayolà, qué lo tchamavan Quiquiriquì. Apreu mesdjeur douvertava un pétót gutchet é lassava sourtì i poulle ènt’ou courtil : « Tecca, tecca, ...