Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Lo poulì é lo motsette

Quemeun-a: Étrobble
Catégorì: Conte pe le mèinoù

Mamagràn l’avie dji dzeleunne, cattro pooudzeun, eun dzano, eun rodzo, eun tsatagnà, eun nèe é eun dzen poulì avouì de dzente plumme de totte le couleue que se criave Quiquiriquì.
La vépró, ivrave eun pégno guetsette é lèisave chotre le dzeleunne pe lo verdjì : - « Pii, pii, chortade me dzeleunne…pii, pii ».
Eun groo motsette vie toudzoù eun tren de guetté le dzeleunne : « Tou ou taa, vo acappo ». Toteun s’azardave pa a s’aproutchì perqué lo poulì lé vardave.
Lo motsette vie tracachà : « Séte lé l’é tro feun, n’aroo proou de probléme a lo drechì ! ».
Eun dzoo, men que lo poulì vie eun tren de gratté lo taa de dreudze pe tchertchì le verse blan, lo motsette lèi di : « Mon chè poulì a couleue, te pensavo feun. Ma pa proou pe si cou. T’a djeusto fé an grosa fote ». É, eun profitèn de la distrachón dou poulì, vooule su an dzeleunna.
Que de confujón ! To d’in cou, totte le-z-atre dzeleunne se beuton a vouaillì é a voulaté. Le loo créte tremblavon de pouiye. Lo poulì adón soute su lo motsette é coméise an grosa bataille. Lutte, cou d’ala, bécaye é grafén-aye ; le plumme di dovve bétche vooulon pe l’èe.
A la feun lo motsette seudde é se reteurie pe lo boque : « Pensavo fisse maque feun ma l’a pouì euncó an sacré forse é… l’é gramo ! ».
Lo poulì l’avie gagnà ma vie reustó caze sensa plumme é to grafén-ià é mal reduì, ozave gnencapimì se motré i dzeleunne : « Me dzente plumme créiserèn prou pamì ». Totte mortefià va se catchì dérì an planta. Mamagràn, lo dzor aprì, can va baillì da midjì i dzeleunne, s’aperséi que lo poulì l’é pa. « Quiquiriquì… Quiquiriquì ! Que drolo… a coutumma areuve toudzoù pe premì pe motré se dzente plumme ! Senque sarè-tì capitó ? Me fooudèe alé lo tchertchì ! ».
Adòn mamagràn choo dou polaillì, avéitse dedeun lo boou, tsertse pe lo pailleue, ma dou poulì gnenca l’ombra… canque véi an plumma dérì an planta dou verdjì, la seulla restaye su la cavva dou poulì.
Adòn s’aprotse de la planta, caresse la pooua bétche é la sare contre son queue : « Lo dzen poulì de mé, tracassa-té pa, te sogno proou pouì mé, é te dzente plumme tornon pouì pi dzente é pi grose que devàn » Déi sé dzoo lo poulì Quiquiriquì l’é l’idole de to lo veladzo é gneun motsette l’a pamì vozò s’aproutchì a son polaillì.

Tiré de : Rita Decime, Conte pe le petchoù de inque - Contes pour les enfants d’ici - Tome II, Histoires d’animaux, Musumeci Editeur, Quart (Ao) 1984

Détsardjì lo teste

Lo poulì é lo motsette

Documàn pdf (174 KByte)

Ita

Le coq et l'épervier

Grand-mère avait dix poules, quatre poussins, un jaune, un rouge, un marron, un noir et un beau coq aux belles plumes multicolores qui s'appelait Quiquiriqui.
L'après-midi elle ouvrait un petit guichet et laissait sortir ses poules dans le verger : « Pii, pii, sortez mes poules…pii, pii ».
Un gros épervier guettait toujours les poules. « Tôt ou tard, je vous attraperai ». Toutefois il ne se hasardait pas à s'approcher car le coq faisait toujours bonne garde.
L’épervier était tracassé : « Celui-là est trop malin, j’aurais des problèmes à le dresser ! ».
Un jour pendant que le coq était en train de gratter dans le tas de fumier pour chercher des vers blancs, l'épervier s’exclama : « Mon cher coq coloré, rusé je te croyais. Mais pas assez pour cette fois. Tu viens de commettre une belle erreur». Profitant de la distraction du coq, il vola sur une poule.
Quelle confusion ! Dans peu de temps, toutes les autres poules se sont mises à crier et à voleter. Leurs crêtes tremblaient de peur. Le coq alors a sauté sur l'épervier et une grande bataille a commencé.
Luttes, coups d’ailes, becquées, griffures ; les plumes des deux animaux volent dans l'air.
A la fin l'épervier a dû céder et se retirer vers le bois : « Je croyais qu’il était seulement rusé, mais sa force et sa méchanceté sont inouïes »; l'autre était trop méchant.
Le coq avait gagné mais il était resté presque sans plumes et, tout égratigné et ainsi réduit, il n'osait même plus se montrer aux poules. « Mes belles plumes elles ne pousseront plus ». Tout mortifié il alla se cacher derrière un arbre.
Grand-mère, le jour d'après, quand elle est allée donner manger aux poules, s'est aperçue que le coq manquait. « Quiquiriqui…, Quiquiriqui ! Drôle…d’habitude il arrive toujours le premier en montrant ses belles plumes ! Que s’est-il passé ? J’irai le chercher ! ».
Alors grand-mère sortit du poulailler, elle regarda dans l’étable, elle chercha au fenil…mais aucune trace du coq …jusqu’à ce qu’elle aperçoive une plume derrière l’arbre du verger, le seule restée sur la queue du coq.
Alors elle s’est approchée de l’arbre, elle a caressé la pauvre bête et l’a serrée contre son cœur : «Mon cher coq, ne t’inquiète pas, on va te soigner, et tes belles plumes repousseront plus belles et plus grandes qu'avant ».
Depuis ce jour le coq Quiquiriqui devint l’idole de tout le village et plus aucun épervier n’osa s’approcher de son poulailler.

Tiré de : Conte pe le petchoù de inque - Contes pour les enfants d’ici - Tome I, Histoires d’animaux, Rita Decime, Musumeci Éditeur, Quart (Ao) 1984

Fra

Le coq et l'épervier

Grand-mère avait dix poules, quatre poussins, un jaune, un rouge, un marron, un noir et un beau coq aux belles plumes multicolores qui s'appelait Quiquiriqui.
L'après-midi elle ouvrait un petit guichet et laissait sortir ses poules dans le verger : « Pii, pii, sortez mes poules…pii, pii ».
Un gros épervier guettait toujours les poules. « Tôt ou tard, je vous attraperai ». Toutefois il ne se hasardait pas à s'approcher car le coq faisait toujours bonne garde.
L’épervier était tracassé : « Celui-là est trop malin, j’aurais des problèmes à le dresser ! ».
Un jour pendant que le coq était en train de gratter dans le tas de fumier pour chercher des vers blancs, l'épervier s’exclama : « Mon cher coq coloré, rusé je te croyais. Mais pas assez pour cette fois. Tu viens de commettre une belle erreur». Profitant de la distraction du coq, il vola sur une poule.
Quelle confusion ! Dans peu de temps, toutes les autres poules se sont mises à crier et à voleter. Leurs crêtes tremblaient de peur. Le coq alors a sauté sur l'épervier et une grande bataille a commencé.
Luttes, coups d’ailes, becquées, griffures ; les plumes des deux animaux volent dans l'air.
A la fin l'épervier a dû céder et se retirer vers le bois : « Je croyais qu’il était seulement rusé, mais sa force et sa méchanceté sont inouïes »; l'autre était trop méchant.
Le coq avait gagné mais il était resté presque sans plumes et, tout égratigné et ainsi réduit, il n'osait même plus se montrer aux poules. « Mes belles plumes elles ne pousseront plus ». Tout mortifié il alla se cacher derrière un arbre.
Grand-mère, le jour d'après, quand elle est allée donner manger aux poules, s'est aperçue que le coq manquait. « Quiquiriqui…, Quiquiriqui ! Drôle…d’habitude il arrive toujours le premier en montrant ses belles plumes ! Que s’est-il passé ? J’irai le chercher ! ».
Alors grand-mère sortit du poulailler, elle regarda dans l’étable, elle chercha au fenil…mais aucune trace du coq …jusqu’à ce qu’elle aperçoive une plume derrière l’arbre du verger, le seule restée sur la queue du coq.
Alors elle s’est approchée de l’arbre, elle a caressé la pauvre bête et l’a serrée contre son cœur : «Mon cher coq, ne t’inquiète pas, on va te soigner, et tes belles plumes repousseront plus belles et plus grandes qu'avant ».
Depuis ce jour le coq Quiquiriqui devint l’idole de tout le village et plus aucun épervier n’osa s’approcher de son poulailler.

Tiré de : Conte pe le petchoù de inque - Contes pour les enfants d’ici - Tome I, Histoires d’animaux, Rita Decime, Musumeci Éditeur, Quart (Ao) 1984