Cherchez

Dictionnaire

Contenus du site

Multimédia

Textes en patois

Documents

zor

aube dans le Dictionnaire du patois francoprovençal de la commune de La Thuile

n m
Commune: La Thuile
Source 1: Adelina Roulet
Inventaire lexical 1: Le milieu physique > Les phénomènes naturels
Inventaire lexical 2: Le temps > Les parties du jour
Fra
aube
(n f )
Ita
alba
(n f )

zor sing

Exemple: attendre lo zor
Fra
attendre l'aube
Ita
aspettare l'alba

Textes

La Féira de Chent Or

... Pe dou zor, en plen iveur, bon ten ou croué ten, de meulle é meulle zéi ch’enmouellon den le ruye d’Oousra pe reustéi ensantà a y avetc ...

Lire tout

La vasse a méitchà

... On zor Piéreun propoje : « Que nen diri-seu che beuttichàn ensemblo noousre choou é n’assetichàn éira vasse? ». ...

Lire tout

Lo boque gremàn

... On zor cheulla pooura fenna, degoutaye de lèi cooure dirì, l’a léichà alléi. ...

Lire tout

L’aragne de Pellisson

... On zor l’a deutte ou gardjèn de la préijón : « Je ne suis pas seul, nous sommes à deux ». ...

Lire tout

Que ma de queur

... To pe on zor, l’é arrevà avouéi on compagnón : l’irre éira ratta caje totta blantse. ...

Lire tout

L'anfàn prodeuggo

... On zor lo pi zeveurro di a chon pappa : « Pappa, bailla-mé la par dou bièn que me totche ». ...

Lire tout

La grengreuille é la froumîa

... « Zor é natte, che t’engrave pa, A tcheu pachàn z’i santà ». ...

Lire tout

Lo pou é lo mossé

... On zor, dou ten que lo pou l’irre en tren de grattéi den lo mouéi de la dreuze pe seurtchì de véiche, lo mossé di : «Mon cher pou c ...

Lire tout

Lo petchoou chapeun

... Lo zor apréi lo poouro chapeun, can ch’é iù to patanù, ch’é beuttà a ploouréi. ...

Lire tout

De ioou iàn lo non Vaticàn ?

... Apréi lo 1870 lo Vaticàn l’é verù la réjidanche dou chen Péire : den lo Mouayèn Azo reustave den lo Palé dou Latràn, é pi tar ch’é tramà den inr’atra batiche de Romma, lo Quirinale, que ou zor de ouéi l’é la réjidanche dou préjidàn de la repebleucca italiéna. ...

Lire tout

L'éive

... L’idéi que l’é éira bagga préchieuja, que fa l’empléyì avouéi de bon chan é chavèi la controléi, l’é bièn préjenta den la téissa di campagnar que travaillon oncó lo bièn, méimo che ou zor de ouéi le baggue l’an for sandjà. ...

Lire tout