Cerca

Dizionario

Contenuti del sito

Multimedia

Testi in patois

Documenti

La sigala é la fremie

Comune: Oyace
Categoria: Racconti per bambini

La sigala, aprì avèi tsantoù to l’itsatèn,
L’é troua-se sénsa rèn.
Can la biza l’é arrevâ :
Gnénca eun crouì boucoùn
Ni de moutse ni de verse.
Adón l’é allâ dimandì l’armouna
A la fremie sa vezin-a
Eun la souplièn de lèi baillì
Tchica de gran pe campì
Tanque a la nouva saizoùn.
Te régno-pi tot, tracasa-te pa,
Lo pi tâ a feun zeillet,
Capital é-z-euntéré.
La fremie que l’é accrapiya,
L’é site lo seun mouèndro difâ,
Di a salla pouva :
« Sénque t’a-te fi to l’itsatèn ? ».
« Dzô é nite, a tcheu passàn
N’i tsantoù, te diplì ».
T’a tsantoù, si bièn counténta !
É beun agna, te pou dansì ! ».

Scarica il testo

La sigala é la fremie

Documento pdf (173 KByte)

Ita

La cigale et la fourmi

La cigale, ayant chanté tout l’été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu’à la saison nouvelle.
« Je vous paierai, lui dit elle
Avant l’aôut, foi d’animal,
Intérêt et principal ».
La fourmi n’est pas prêteuse :
C’est là son moindre défaut.
« Que faisiez-vous au temps chaud ? »,
Dit-elle à cette emprunteuse.
« Nuit et jour, à tout venant.
Je chantais, ne vous déplaise ».
« Vous chantiez ? J’en suis fort aise,
Eh bien ! Dansez maintenant ».

Tiré de : « Fables choisies », Jean de La Fontaine, Éditions Hemma, Belgique, 1984

Fra

La cigale et la fourmi

La cigale, ayant chanté tout l’été,
Se trouva fort dépourvue
Quand la bise fut venue :
Pas un seul petit morceau
De mouche ou de vermisseau.
Elle alla crier famine
Chez la fourmi sa voisine,
La priant de lui prêter
Quelque grain pour subsister
Jusqu’à la saison nouvelle.
« Je vous paierai, lui dit elle
Avant l’aôut, foi d’animal,
Intérêt et principal ».
La fourmi n’est pas prêteuse :
C’est là son moindre défaut.
« Que faisiez-vous au temps chaud ? »,
Dit-elle à cette emprunteuse.
« Nuit et jour, à tout venant.
Je chantais, ne vous déplaise ».
« Vous chantiez ? J’en suis fort aise,
Eh bien ! Dansez maintenant ».

Tiré de : « Fables choisies », Jean de La Fontaine, Éditions Hemma, Belgique, 1984