Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

La paolla dou mis: Dè deluns a dumindje

26 octobre 2018

Otobre 2018

(patoué dé Ayas)

L'italién è lo fransé, pè dire li djor dè la sénan-a, y émpion dè formasión dou latìn comme lunæ dies, martis dies què y an donà orijine a lunedì, martedì dè l'italién è a lundi, mardi, dou fransé.... Lo patoué, ou contrare, comme l'ossitàn è lo catalàn, ou sè rèpourta a dè formasión dou què dies ou vién devàn què l'atro non - la cohtuma tsout d'euna dévénétà - ou ló dè lo séve, comme i lo démouhtron y éjimpio qu'i règardon li prèdjà da Val d'Ouhta:

  • Deleun, dè dies lunæ “lo djor dè la Leuna”

  • Demars, dè dies martis “lo djor dè Mars”

  • Demécro, dè dies mercuri “lo djor dè Mercure”

  • Dedzoù, dè dies jovis “lo djor dè Jupiter”

  • Devendro, dè dies veneris “lo djor dè Vénus”

  • Desando, dè dies sambati “ lo djor dou sabbat”, lo djor dè rèpoùes pè y Ébreu

  • Demendze, dè dies dominicus “ lo djor dou Seigneur”, dou Bon Dieu.

Eun atro cas, dou què l'ordre di part qu'i compouzon euna locusión l'ét envertì, ou sè rèfèrich a sen dedzoù è sen devendro dou patoué què ou s'oppouza a giovedì santo è venerdì santo l'italién è a jeudi saint è vendredi saint dou fransé.

Sovèn li djor dè la sénan-a i s'accompagnon a dè féhte ou a dè rite què i tchézon fran tsou djor: lo deleun de Paque, ou Pahquetta, lo demars gra, lo demarts dè carnaval, lo demécro di Seundre, lo dedzoù gra ou lo dedjoûes pantsù, lo dedjoùes dè carnaval, le devendro de Carèima (un téns djor dè djun-a è astinanse), la dumindje di Raméi, la demendze de la Ramoliva ou la Ramoliva.

Uncò li proverbe i mancon pa, belle sè sertèn djor i son mai consédérà què d'atre (y éjimpio i son ichtà prés libramèn dou Nouveau Dictionnaire de Patois Valdôtain dè A. Chenal e R. Vautherin):

  • Can Tsalende l'è lo deleun, de trèi bou fat nen tsouére eun (var. eun nen eunverne que eun)

  • Payé la semana di trèi dedzoù (ou vou dire jamé)

  • L'è pa todzor féta pe dedzoù (fa pa prèténde què tsen què non contséda un có, tan paré, ou vègna euna réya. Non lo deut sovèn un co què non sè rèfuza dè tsédà i caprise di méinà)

  • Dzen solèi lo devendro, croué ten la demendze

  • Lo devendro, lo pi dzen o lo pi mouendro

  • La levà di devendro vat tanque i desando (euna pitida soloyà)

  • Ll'et pa de feuille sensa amour, ni de desando sensa solèi

  • Lo desando la Sente Vierje esteurie lo leundzo i-z-andze (tsou djor ou pou renque fa bel)

  • Can plout demendze mateun, totta la semana féit croué ten

  • Se nèit la demendze grasa, tot l'an la tèra grasa

È pè levrà, un rituel què ou féi part dè la nouhtra tradisión: Se lavé le jeu i son di Gloria lo sen desando.

 

Teste ehcrì pé Saverio Favre