Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Patoué de Tsampourtséi

471 Mot pe la lettra "A"

a

prép seum
Fransé: à
Italièn: a

a catsón

adv magniye
Fransé: en cachette
Italièn: di nascosto

a cavalot

adv magniye
Fransé: à califourchon
Italièn: a cavalcioni

a cors

adv llouà
Fransé: dehors
Italièn: fuori

a couadret

aj cal
Fransé: quadrillé
Italièn: quadrettato

a couté

adv llouà
Fransé: à côté
Italièn: accanto

a couté dè

prép loc prép
Fransé: à côté de
Italièn: accanto a

a coza què

conj sub
Fransé: parce que
Italièn: poiché

a coza què

conj sub
Fransé: du moment que
Italièn: dal momento che

a crepiette

adv magniye
Fransé: à croupetons
Italièn: a coccoloni

a garantolle

adv magniye
Fransé: la tête la première
Italièn: a testa in giù

a la bouna

aj cal
Fransé: simplet
Italièn: sempliciotto

a la londzi

adv ten
Fransé: à la longue
Italièn: alla lunga

a l'eundèriri

adv magniye
Fransé: à reculons
Italièn: all'indietro

a l'eundèriri

adv magniye
Fransé: à la renverse
Italièn: all'indietro

a l'eundrèit

adv magniye
Fransé: à l'endroit
Italièn: al diritto

a l'eungroù

adv magniye
Fransé: en gros
Italièn: all'ingrosso

a l'ountor

adv llouà
Fransé: autour
Italièn: attorno

a l'ountor

adv llouà
Fransé: autour
Italièn: intorno

a men

adv cantitoù
Fransé: au moins
Italièn: almeno

a paria

adv magniye
Fransé: aligné
Italièn: allineato

a pèina

adv cantitoù
Fransé: à peine
Italièn: appena

a ratesé

adv llouà
Fransé: à l'abri
Italièn: al riparo

a raz nóit

adv ten
Fransé: à la tombée de la nuit (au crépuscule)
Italièn: all'imbrunire (al crepuscolo)

a rèbeuf

adv magniye
Fransé: à contre-poil
Italièn: contropelo

a strazére

adv ten
Fransé: tard dans la nuit
Italièn: a tarda notte

a tracolla

adv magniye
Fransé: en bandoulière
Italièn: a tracolla

a tsapouc

adv magniye
Fransé: petit à petit
Italièn: alla spicciolata

a tsapouc

adv magniye
Fransé: au fur et à mesure
Italièn: man mano

abandón

n m
Fransé: abandon
Italièn: abbandono

abandounà (abandouné)

v part
Fransé: abandonné (abandonner)
Italièn: abbandonato (abbandonare)

abandouné

v eunf
Fransé: abandonner
Italièn: abbandonare

abatoi

aj cal
Fransé: découragé
Italièn: scoraggiato

abatoi

aj cal
Fransé: assoupi
Italièn: assopito

abatoi

aj cal
Fransé: abattu
Italièn: mogio

abé

n m
Fransé: abbé
Italièn: abate

abené

v eunf
Fransé: aveindre
Italièn: raggiungere

abouléi

v eunf
Fransé: abolir
Italièn: abolire

abounamèn

n m
Fransé: abonnement
Italièn: abbonamento

aboundantsi

n f
Fransé: abondance
Italièn: abbondanza

abouné

v eunf
Fransé: abonner
Italièn: abbonare

abourdé

v eunf
Fransé: aborder
Italièn: approdare

abourgné

v eunf
Fransé: aveugler
Italièn: accecare

abouzé

v eunf
Fransé: renverser
Italièn: capovolgere

abouzé

v eunf
Fransé: renverser (verser hors de)
Italièn: rovesciare (versare fuori da)

abuzé

v eunf
Fransé: abuser
Italièn: abusare

acaillondzi

n f
Fransé: congestion
Italièn: congestione

acàn

conj sub
Fransé: lorsque
Italièn: quando

acàn

adv ten
Fransé: quand
Italièn: quando

acané-se

v eunf
Fransé: s'acharner
Italièn: accanirsi