Tsertsa

Dichonéo

Contenù di site

Multimédià

Teste eun patoué

Documàn

Patoué de Tchalàn-Damoùn

451 Mot pe la lettra "D"

dado

n m
Fransé:
Italièn: dado

dado

n m
Fransé: écrou
Italièn: dado

daja

n f
Fransé: pin sylvestre (pinus sylvestris)
Italièn: pino (pinus sylvestris)

daja

n m
Fransé: pin
Italièn: pino

damadjo

euntèr
Fransé: dommage
Italièn: peccato

damoùn

adv llouà
Fransé: en amont
Italièn: a monte

damoùn

adv llouà
Fransé: en haut
Italièn: di sopra

damourà (damouré)

v part
Fransé: joué (jouer)
Italièn: giocato (giocare)

damourai

n m
Fransé: jouet
Italièn: giocattolo

damouré

v eunf
Fransé: jouer
Italièn: giocare

damouré

v eunf
Fransé: jouer
Italièn: giocare

dan

n m
Fransé: dégât
Italièn: danno

dan

n m
Fransé: dommage
Italièn: danno

dandjé

n m
Fransé: danger
Italièn: pericolo

dandjérous

aj cal
Fransé: dangereux
Italièn: pericoloso

dantsa

n f
Fransé: danse
Italièn: ballo

dantsà (dantsé)

v part
Fransé: dansé (danser)
Italièn: danzato (danzare)

dantsé

v eunf
Fransé: danser
Italièn: danzare

daoù

adv llouà
Fransé:
Italièn: dove

daoù sé voya

adv llouà
Fransé: n'importe où
Italièn: dovunque

data

n f
Fransé: date
Italièn: data

d'atro

pr eund fourma compouzéye
Fransé: autre chose
Italièn: altro

davo

prép seum
Fransé: avec
Italièn: con

prép seum
Fransé: de
Italièn: di

prép seum
Fransé: de
Italièn: da

prép seum
Fransé: depuis
Italièn: da

art part
Fransé: du
Italièn: del

prép seum
Fransé: dès
Italièn: da quando

dé adonca

adv ten
Fransé: depuis lors
Italièn: da allora

dé bona vella

aj cal
Fransé: gai
Italièn: allegro

dé cahquie coté

adv llouà
Fransé: quelque part
Italièn: da qualche parte

dé co

adv ten
Fransé: quelquefois
Italièn: talvolta

dé co

adv ten
Fransé: quelquefois
Italièn: a volte

dé co

adv ten
Fransé: parfois
Italièn: a volte

dé co

adv ten
Fransé: parfois
Italièn: talvolta

dé damoùn

adv llouà
Fransé: d'en haut
Italièn: dall'alto

dé mouì

pr eund fourma compouzéye
Fransé: bon nombre
Italièn: un gran numero

dé mouì

pr eund fourma compouzéye
Fransé: plusieurs
Italièn: parecchi

dé mouì

pr eund fourma compouzéye
Fransé: beaucoup
Italièn: molti

dé ora

adv ten
Fransé: dorénavant
Italièn: d'ora in poi

dé pieu

adv cantitoù
Fransé: davantage
Italièn: di più

dé ren

euntèr
Fransé: pas de quoi
Italièn: non c'è di ché

débatre

v eunf
Fransé: fouetter
Italièn: sbattere

débatù (débatre)

v part
Fransé: fouetté (fouetter)
Italièn: sbattuto (sbattere)

débérouyà

aj cal
Fransé: décoiffé
Italièn: spettinato

débérouyà (débérouyé)

v part
Fransé: décoiffé (décoiffer)
Italièn: spettinato

débérouyé

v eunf
Fransé: décoiffer
Italièn: spettinare

débotonà (débotonì)

v part
Fransé: déboutonné (déboutonner)
Italièn: sbottonato (sbottonare)

débotonì

v eunf
Fransé: déboutonner
Italièn: sbottonare

débouélà (débouélé)

v part
Fransé: éventré (éventrer)
Italièn: sventrato (sventrare)