Va i contenù preunsipal
Va i fon de la padze
Réjón otonoma Val d'Ousta
Patoué
Français
Italiano
Patoué
Lo site di Francoprovansal
eun Val d'Ousta
Clloure
Francoprovansal
Lo francoprovensal
Pasó, prézàn, futur
Atlas di patoué valdotèn
Lo dzargo
Bibliografia
Le conte de patoisvda
Queulteura
Idantitó queulterella
La Fisella
La Fèira de Sent-Oo
Litérateura é oteur
Léjandéro é littérateura populéra
Mezeucca
Planète
Téatro eun patoué
Toponimo eun Val d'Ousta
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Apprende
Mèinoù
Grafiya
Minicourse Tchatté eun patoué
Grammére
Eizersicho Icoula Populéra de Patoué
Lo patoué i buró
Manuel di bon uzadzo
Eunterféranse, eumpreun, calque
Néolojisme
Fasón de diye
Non de batéì
Trézor de teste
Moutré
Eundicachón jénérale pe le-z-eunségnàn
Eunstremèn didatteucco
Publicachón
Promochón
Sauvegarder, Cultiver, Valoriser
Concoù Cerlogne
Icoula Populéra de Patoué
Bulleteun
Patoué a l'icoula
Fita eunternachonala di patoué
Assosiachón
Atre inisiative
Guetset
Tsertsa
Chédre ioù tsertsì
Pertot
Deun lo dichonéo
Deun le teste eun patoué
Dichonéo
Contenù di site
Multimédià
Teste eun patoué
Documàn
Aqueuille
/
Dichonéro
/
Dichonéo pe quemeun-e
/
Dounah
Patoué de Dounah
Allì a la lettra
a
Allì a la lettra
b
Allì a la lettra
c
Allì a la lettra
d
Allì a la lettra
e
Allì a la lettra
f
Allì a la lettra
g
Allì a la lettra
h
Allì a la lettra
i
Allì a la lettra
j
Allì a la lettra
k
Allì a la lettra
l
Allì a la lettra
m
Allì a la lettra
n
Allì a la lettra
o
Allì a la lettra
p
Allì a la lettra
q
Allì a la lettra
r
Allì a la lettra
s
Allì a la lettra
t
Allì a la lettra
u
Allì a la lettra
v
Allì a la lettra
w
Allì a la lettra
x
Allì a la lettra
y
Allì a la lettra
z
21 Mot pe la lettra "
T
"
tchérì
Vert n m
Fransé:
cumin des prés (carum carvi)
Italièn:
cumino dei prati (carum carvi)
té sarvadzo
n m
Fransé:
millepertuis perforé (hypericum perforatum)
Italièn:
erba di San Giovanni (hypericum perforatum)
témé
Vert n m
Fransé:
sorbier des oiseleurs (sorbus aucuparia)
Italièn:
sorbo degli uccellatori (sorbus aucuparia)
téméi
n m
Fransé:
sorbier des oiseleurs (sorbus aucuparia)
Italièn:
sorbo degli uccellatori (sorbus aucuparia)
toumàtica
Vert n f
Fransé:
tomate (solanum lycopersicum)
Italièn:
pomodoro (solanum lycopersicum)
trafolla
Chef-Lieu n f
Fransé:
pomme de terre (solanum tuberosum)
Italièn:
patata (solanum tuberosum)
trembio
Chef-Lieu n m
Fransé:
peuplier tremble (populus tremula)
Italièn:
tremolo (populus tremula)
tsahtagné
Vert n m
Fransé:
châtaignier commun (castanea sativa)
Italièn:
castagno comune (castanea sativa)
tsahtagné d'India
Vert n m
Fransé:
marronnier d'Inde (aesculus hippocastanum)
Italièn:
castagno d'India (aesculus hippocastanum)
tsahtagnéi
Albard n m
Fransé:
châtaignier commun (castanea sativa)
Italièn:
castagno comune (castanea sativa)
tsahtagnéi d'India
Chef-Lieu n m
Fransé:
marronnier d'Inde (aesculus hippocastanum)
Italièn:
castagno d'India (aesculus hippocastanum)
tsambis
n m
Fransé:
sureau noir (sambucus nigra)
Italièn:
sambuco nero (sambucus nigra)
tsambis ros
Albard n m
Fransé:
sureau à grappes (sambucus racemosa)
Italièn:
sambuco montano (sambucus racemosa)
tsambus
Rovarey n m
Fransé:
sureau noir (sambucus nigra)
Italièn:
sambuco nero (sambucus nigra)
tsambus ros
Vert n m
Fransé:
sureau à grappes (sambucus racemosa)
Italièn:
sambuco montano (sambucus racemosa)
tséno
n m
Fransé:
chêne pédonculé (quercus robur)
Italièn:
quercia (quercus robur)
tso
Vert n m
Fransé:
chou (brassica oleracea)
Italièn:
cavolo verza (brassica oleracea)
tso
Vert n m
Fransé:
chou pommé (brassica oleracea)
Italièn:
cavolo cappuccio (brassica oleracea)
tsoou
Chef-Lieu n m
Fransé:
chou pommé (brassica oleracea)
Italièn:
cavolo cappuccio (brassica oleracea)
tsoou
Chef-Lieu n m
Fransé:
chou (brassica oleracea)
Italièn:
cavolo verza (brassica oleracea)
tsooufiour
n m
Fransé:
chou-fleur (brassica oleracea)
Italièn:
cavolfiore (brassica oleracea)
Dichonéro
Nen saì de pi
Dichonéo pe quemeun-e
Torna i sondzón de la padze