Gal Marco

(patoué de Veullanoua)

GAL Marco
Gressàn 1940-2015

Marco Gal l'è nèisù a Gressàn l'an 1940, ioi vi. Écrì de poézì dèi dzoun-io. L'a publià « Canti di ricerca » (1965), « Felicità media » (1968) - recueuille de poézì - é « Elementi per una socializzazione della cultura » (1966) - queur étude.

Se poézì son reustéte publiéte su bièn de publicachón locale comme : « Le Soleil Valdôtain », 1980 - 1983 (Revua de Poésie), « An fleur din la via » (Cayir de promochón R.A.I., Servicho réjonal de Veulla, n° 2, 1977), « La Revue Valdôtaine » (n° 3, 1987). L'è prézèn avouì se poézì, comme reprézentàn de la Val d'Ouha, deun l'antolojì « Poeti Italiani per la Pace », publià pe Sergio Collura, Catania, Edichón Tifeo, 1987.

L'a publià, eun collaborachón avouì Giuseppe Zoppelli é Marco Consolati, l'antolojì creteucca de poézì « La Poesia in Valle d'Aosta », Forlì Edichón Forum/Quinta Generazione, 1987.

Dèi l'an 1984 s'è dédià i compozichón poéteuque eun patouè. L'è ihó journaliste de la revua de poézì « Le Soleil Valdôtain » (1980 - 83). L'è euntrì le fondateur de l'« Association Internationale pour la Poésie et la Littérature », nèisua eun Veulla l'an 1990. L'an 1991 vèi lo dzoo lo recueuille de poézì eun patouè, avouì la traspozichón de teste eun fransè é eungn italièn « Ëcolie - Eaux perdues - Acque perdute » (Quart, Musumeci). Son euntèrè pe l'istouére locala l'a portó a la nessanse, l'an 1992, di premii di tri livro que compouzon l'ouvradzo « GRESSAN - profili di storia sociale e culturale » (Cassa Rurale e Artigiana di Gressan, Morgex, Tip. Marcoz).

Secón pri i concour nachonal de poézì dialettala « Premio Pierro 1996 » a Tursi, deun lo territouéo de Matera (Basilicate), lo premii pri i concour réjonal de poézì dialettale «Giacomo Floriani » de Riva del Garda é lo premì pri nachonal «Città di Trento ». L'an 1998 l'a publià « A l'ençon - Tout au bord - Sul limite ».

Annexe

  • Barìe

    Verchón eun patoué, eun fransé é eungn italièn

    Documàn pdf (173 KByte)

  • Dëboudzet

    Verchón eun patoué, eun fransé é eungn italièn

    Documàn pdf (172 KByte)

  • Emadze retrouéye

    Verchón eun patoué, eun fransé é eungn italien

    Documàn pdf (171 KByte)