Cherchez

Dictionnaire

Contenus du site

Multimédia

Textes en patois

Documents

Mise en ligne du site du Gnalèi - le Guichet linguistique francoprovençal

21 février 2011  - Aoste

 

 Région autonome Vallée d'Aoste

 Assessorat de l'éducation et de la culture

 Communiqué de presse

 Présentation du portail internet

 www.patoisvda.org

 

 Jeudi 10 février 2011, à 15h, dans la salle des conférences de la Bibliothèque régionale d'Aoste, l'Assesseur à l'éducation et à la culture de la Région autonome Vallée d'Aoste, Laurent Viérin, a présenté le portail internet http://www.patoisvda.org/, entièrement dédié au francoprovençal et à la culture valdôtaine.

 Réalisé en trois langues (francoprovençal, français et italien), ce portail a trois objectifs principaux :

  • mettre à la disposition de ceux qui souhaitent apprendre le patois ou perfectionner leur connaissance de cette langue les règles de l'orthographe et de la grammaire du francoprovençal ;
  • retracer l'origine et l'évolution de cette langue, utilisée dans tout l'arc alpin occidental ;
  • faire connaître et diffuser la culture valdôtaine grâce aux poètes, aux écrivains et à la littérature populaire orale, avec ses proverbes, ses tournures, ses contes et ses comptines, etc.

Les personnes qui sont en quête d'outils spécifiques pour enseigner le patois aux enfants trouveront là du matériel didactique, spécialement conçu pour répondre aux besoins les plus divers et pour faciliter la transmission de la langue de manière ludique (chansons, illustrations et dessins à colorier ou à compléter, etc.).

L'usager enregistré sur le portail recevra une lettre d'information lui indiquant toutes les nouveautés introduites sur le site et les diverses initiatives organisées par l'Assessorat de l'éducation et de la culture.

Une place importante a été réservée au dictionnaire sonore des variantes francoprovençales de la Vallée d'Aoste : il s'agit là d'un instrument dynamique qui permet à l'usager de rechercher dans le glossaire un mot, dans les trois langues (francoprovençal, français et italien), mais aussi d'en connaître les traductions, de les entendre grâce aux enregistrements sonores, de les comparer avec les variantes d'autres communes, ainsi que de visualiser et d'écouter les textes dans lesquels figure le mot en question.

Ce travail en évolution constante comprend actuellement 16.000 lemmes, tirés d'une sélection de variantes francoprovençales de la haute, moyenne et basse vallée, l'objectif à long terme étant de prendre en compte au moins une variante linguistique pour chacune des 71 communes francoprovençales de la Vallée d'Aoste.

Afin de faire connaître le potentiel didactique du portail, un parcours de formation a été organisé à l'intention des enseignants intéressés, dans le cadre des institutions scolaires valdôtaines.

« Né grâce aux fonds réservés aux minorités linguistiques - explique l'Assesseur Laurent Viérin - ce projet se propose de valoriser et de promouvoir l'intérêt et la sensibilité à l'égard du patrimoine linguistique de notre communauté, afin que le patois retrouve à la fois son prestige et sa pleine dignité et qu'il puisse s'adapter à toutes les situations, à tous les contextes dans lesquels une langue moderne doit évoluer, y compris la vie politique et administrative. Ce portail s'ajoute aux nombreuses initiatives déjà mises en œuvre par l'Assessorat de l'éducation et de la culture pour valoriser la "langue du cœur des Valdôtains", telles que le Concours Cerlogne, l'École populaire de patois, la relance de la Civilisation valdôtaine dans les écoles, la réalisation d'une collection d'audiolivres en francoprovençal, le soutien du théâtre populaire et, tout récemment, la célébration de la Messe en patois, à l'occasion de la 7e Fête valdôtaine et internationale des patois. »