mèizòn

(n f )
mèizòn ( archives Lo Gnalèi - photo : Bruno Domaine )
Commune: Introd
Source 1: Daniel Fusinaz
français
maison
(n f )
italiano
casa
(n f )
mèizòn
(sing)
Exemple: aì fota d'eun mahòn pe batì mèizòn
françaisavoir besoin d'un maçon pour construire sa maison
italianoaver bisogno di un muratore per costruire la propria casa
mèizòn
(pl)
Exemple: le mèizòn
françaisles maisons
italianole case
Textes
Lo sezeleun créó
Ll'î eun cou an fenna que viquichè dedeun an pitchouda mèizòn, llouèn di veladzo. ...
La querta di melè
Ll’î eun cou an fameuille que viquichè dedeun an pitchouda mèizòn i caro di veladzo. ...
Grat de Ronc, « Un photographe à révéler ».
Lo mèi d’ou prochèn sarè iverta eungn Euntroù, dedeun la sola di conféranse de Mèizòn de Breuille, l’espozichòn « Un photographe à révéler » dédiéye a Grat Eloi Ronc, cougnù de tcheutte comme « Grat de Ronc, ...
La vatse a métchà
Eun cou ll’ion dou frée: Pèro é Mourise, que reustòon dedeun lo mimo veladzo, dedeun dóo mèizòn eunna protso de l’otra. ...
Magàn
... » Dedeun lo comerse di mateun de mèizòn de no é su me joué eundremè, i-z-orijine de nouha fameuille, no prédzoon nouha Lénva dzor aprì dzor, ...
L'eunfàn prodeuggo
... Coutche dzor aprì lo garsòn pi dzoun-îo ramase to hen que l’a, queutte mèizòn é comenche a piqué tcheu le sou pe le cantin-e é avouì le femalle. ...
Lo patouè é le nouile jénérachòn
... Dedeun hi conteste l’entroda a l’ecoula reprézente eun moumàn de rotteua avouì la queulteua francoprovensalla trasmettuya a mèizòn. ...
L’ourse é lo pitchoù berdjé
... Lo pitchoù berdjé tourne a mèizòn i volo, to tracachà, é conte hèn que l’è aréo-lèi a son gran-pée. ...
Le ra de Superlé
... Londzecuya, quèrioi comme si po diquè, soitaillô pertò : galopô su lo souflè de l’organeun, soitô su la pi d’eun tambour, froutô la cuya su le corde d’eun viouleun, eunfelô se mostatse pe le borne d’eun frustapó é… Mouropreun ? « Dze si héilla, dze sento lo flo de mèizòn… ». ...
Lo carnaval de la Comba-Frèida
... I dzor de vouì le costume son pi reutso é pi sognà, lo tor l’è todzor pi lon péquè le mèizòn nouve son batiye i bor di vioù veladzo é son llouèn le-z-eun-e di-z-otre, le dzi l’atègnon caze pomì la « benda » dedeun ...
Dernière recherche